Иисус Навин 3:4
ID 5898
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Впрочем
расстояние
между
вами
и
им
должно
быть
до
двух
тысяч
локтей
мерою;
не
подходите
к
нему
близко,
чтобы
знать
вам
путь,
по
которому
идти;
ибо
вы
не
ходили
сим
путем
ни
вчера,
ни
третьего
дня.
BTI-15
Но,
следуя
за
ковчегом,
не
подходите
к
нему
близко,
держитесь
на
расстоянии
около
двух
тысяч
локтей.
Так
вы
будете
знать,
куда
вам
идти,
—
ведь
прежде
вы
не
ходили
этим
путем».
[3]
Adv
Yet
אַ֣ךְ ׀
’aḵ
ах
h389
HB
Adj-ms
a space
רָח֣וֹק
rā-ḥō-wq
рахок
h7350
HB
V-Qal-Imperf-3ms
there shall be
יִהְיֶ֗ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep | 2mp
between you
בֵּֽינֵיכֶם֙
bê-nê-ḵem
бэнэхэм
h996
HB
Conj-w | Prep | 3ms
and it
[ובינו]
[ū-ḇê-nōw]
[увэно]
-
Conj-w | Prep | 3ms
among
(וּבֵינָ֔יו)
(ū-ḇê-nāw)
(увэна)
h996
HB
Prep-k | Number-md
about two thousand
כְּאַלְפַּ֥יִם
kə-’al-pa-yim
кэалпайим
h505
HB
N-fs
cubits
אַמָּ֖ה
’am-māh
ама
h520
HB
Prep-b, Art | N-fs
by measure
בַּמִּדָּ֑ה
bam-mid-dāh
бамида
h4060
HB
Adv
Not
אַֽל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf-2mp
do come near
תִּקְרְב֣וּ
tiq-rə-ḇū
тикрэву
h7126
HB
Prep | 3ms
it
אֵלָ֗יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Conj
that
לְמַ֤עַן
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
Pro-r
by which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you may know
תֵּֽדְעוּ֙
tê-ḏə-‘ū
тэдэу
h3045
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-cs
the way
הַדֶּ֙רֶךְ֙
had-de-reḵ
хадэрэх
h1870
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you must go
תֵּֽלְכוּ־
tê-lə-ḵū-
тэлеху
h1980
HB
Prep | 3fs
in
בָ֔הּ
ḇāh
ва
-
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֧א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-2mp
you have passed
עֲבַרְתֶּ֛ם
‘ă-ḇar-tem
авартэм
h5674
HB
Prep-b, Art | N-cs
[this] way
בַּדֶּ֖רֶךְ
bad-de-reḵ
бадэрэх
h1870
HB
Prep-m | Adv
before
מִתְּמ֥וֹל
mit-tə-mō-wl
митэмоль
h8543
HB
Adv
before
שִׁלְשֽׁוֹם׃
šil-šō-wm
шилшом
h8032
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἀλλὰ
g235
ADV
μακρὰν
g3112
V-PAD-3S
ἔστω
g1510
PREP
ἀνὰ
g303
A-ASN
μέσον
g3319
P-GP
ὑμῶν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
D-GSF
ἐκείνης
g1565
A-ASN
ὅσον
g3745
A-APM
δισχιλίους
g1367
N-APM
πήχεις·
g4083
V-FMI-2P
στήσεσθε,
g2476
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2P
προσεγγίσητε
g4331
D-DSF
αὐτῇ,
g846
CONJ
ἵν
g2443
V-PMS-2P
ἐπίστησθε
g1987
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὁδόν,
g3598
R-ASF
ἣν
g3739
V-PMI-2P
πορεύεσθε
g4198
D-ASF
αὐτήν·
g846
ADV
οὐ
g3364
PRT
γὰρ
g1063
V-RMI-2P
πεπόρευσθε
g4198
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὁδὸν
g3598
PREP
ἀπ᾽
g575
ADV
ἐχθὲς
g5504
CONJ
καὶ
g2532
A-GSF
τρίτης
g5154
N-GSF
ἡμέρας.
g2250
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-17
PP 483-4
;
2BC 994
;
4aSG 59-60
;
4aSG 102
;
4T 157-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия