Судьи 6:31
ID 6686
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Иоас
сказал
всем
приступившим
к
нему:
вам
ли
вступаться
за
Ваала,
вам
ли
защищать
его?
кто
вступится
за
него,
тот
будет
предан
смерти
в
это
же
утро;
если
он
Бог,
то
пусть
сам
вступится
за
себя,
потому
что
он
разрушил
его
жертвенник.
BTI-15
На
это
Йоаш
сказал
всем,
кто
окружил
его:
«Зачем
вам
вступаться
за
Ваала?
Зачем
пытаться
спасти
его?
Всякий,
кто
вступится
за
него,
этой
же
ночью
будет
предан
смерти!
Если
Ваал
бог,
то
он
сам
за
себя
и
постоит,
ведь
это
его
жертвенник
разрушен».
[6]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Joash
יוֹאָ֡שׁ
yō-w-’āš
йоваш
h3101
HB
Prep-l | N-ms
to all
לְכֹל֩
lə-ḵōl
лехоль
h3605
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
stood
עָמְד֨וּ
‘ā-mə-ḏū
амэду
h5975
HB
Prep | 3ms
against him
עָלָ֜יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Art | Pro-2mp
would you
הַאַתֶּ֣ם ׀
ha-’at-tem
хаатэм
h859
HB
V-Qal-Imperf-2mp | Pn
plead
תְּרִיב֣וּן
tə-rî-ḇūn
тэривун
h7378
HB
Prep-l, Art | N-proper-ms
for Baal
לַבַּ֗עַל
lab-ba-‘al
лябааль
h1168
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּם֙
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp | Pn
would save
תּוֹשִׁיע֣וּן
tō-wō-šî-‘ūn
тошиун
h3467
HB
DirObjM | 3ms
him
אוֹת֔וֹ
’ō-w-ṯōw
отов
h853
HB
Pro-r
the one who
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
let would plead
יָרִ֥יב
yā-rîḇ
ярив
h7378
HB
Prep | 3ms
for him
ל֛וֹ
lōw
лов
-
V-Hophal-Imperf-3ms
be put to death
יוּמַ֖ת
yū-maṯ
йумат
h4191
HB
Prep
by
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Art | N-ms
morning
הַבֹּ֑קֶר
hab-bō-qer
хабокер
h1242
HB
Conj
If
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-mp
a god
אֱלֹהִ֥ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Pro-3ms
he [is]
הוּא֙
hū
ху
h1931
HB
V-Qal-Imperf.Jus-3ms
let him plead
יָ֣רֶב
yā-reḇ
ярэв
h7378
HB
Prep | 3ms
for himself
ל֔וֹ
lōw
лов
-
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
has been torn down
נָתַ֖ץ
nā-ṯaṣ
натац
h5422
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his altar
מִזְבְּחֽוֹ׃
miz-bə-ḥōw
мизбэхов
h4196
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ιωας
PREP
πρὸς
g4314
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ἄνδρας
g435
T-APM
τοὺς
g3588
V-RMPAP
ἑσταμένους
g2476
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-ASM
αὐτόν
g846
ADV
Μὴ
g3165
P-NP
ὑμεῖς
g4771
ADV
νῦν
g3568
V-PMI-2P
δικάζεσθε
g2613
PREP
περὶ
g4012
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Βααλ;
g896
CONJ
ἢ
g2228
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PAI-2P
σῴζετε
g4982
D-ASM
αὐτόν;
g846
R-NSM
ὃς
g3739
V-AAI-3S
ἀντεδίκησεν
D-ASM
αὐτόν,
g846
V-FMI-3S
ἀποθανεῖται
g599
CONJ
ἕως
g2193
ADV
πρωί·
g4404
CONJ
εἰ
g1487
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
N-NSM
θεός,
g2316
D-NSM
αὐτὸς
g846
V-FAI-3S
ἐκδικήσει
g1556
D-ASM
αὐτόν,
g846
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3S
κατέσκαψεν
g2679
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
θυσιαστήριον
g2379
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-40
PP 545-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия