Судьи 6:35
ID 6690
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
послал
послов
по
всему
колену
Манассиину,
и
оно
вызвалось
идти
за
ним;
также
послал
послов
к
Асиру,
Завулону
и
Неффалиму,
и
сии
пришли
навстречу
им.
BTI-15
И
Гедеон
разослал
гонцов
ко
всем
потомкам
Манассии
и
призвал
их
последовать
за
ним;
послал
он
гонцов
и
к
Асиру,
Завулону
и
Неффалиму,
и
они
пошли
и
примкнули
к
нему.
[6]
Conj-w | N-mp
And messengers
וּמַלְאָכִים֙
ū-mal-’ā-ḵîm
умаляхим
h4397
HB
V-Qal-Perf-3ms
he sent
שָׁלַ֣ח
šā-laḥ
шалях
h7971
HB
Prep-b | N-msc
throughout all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-proper-ms
Manasseh
מְנַשֶּׁ֔ה
mə-naš-šeh
мэнашэ
h4519
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
and gathered
וַיִזָּעֵ֥ק
way-yiz-zā-‘êq
вайизаэк
h2199
HB
Conj
also
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
Pro-3ms
he
ה֖וּא
hū
ху
h1931
HB
Prep | 3ms
behind him
אַחֲרָ֑יו
’a-ḥă-rāw
ахарав
h310
HB
Conj-w | N-mp
and messengers
וּמַלְאָכִ֣ים
ū-mal-’ā-ḵîm
умаляхим
h4397
HB
V-Qal-Perf-3ms
He sent
שָׁלַ֗ח
šā-laḥ
шалях
h7971
HB
Prep-b | N-proper-ms
to Asher
בְּאָשֵׁ֤ר
bə-’ā-šêr
бэашэр
h836
HB
Conj-w, Prep-b | N-proper-ms
and Zebulun
וּבִזְבֻלוּן֙
ū-ḇiz-ḇu-lūn
увизвулун
h2074
HB
Conj-w, Prep-b | N-proper-ms
and Naphtali
וּבְנַפְתָּלִ֔י
ū-ḇə-nap̄-tā-lî
увэнафтали
h5321
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they came up
וַֽיַּעֲל֖וּ
way-ya-‘ă-lū
ваяалу
h5927
HB
Prep-l | V-Qal-Inf | 3mp
to meet them
לִקְרָאתָֽם׃
liq-rā-ṯām
ликратам
h7125
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-APM
ἀγγέλους
g32
V-AAI-3S
ἐξαπέστειλεν
g1821
PREP
ἐν
g1722
A-DSM
παντὶ
g3956
N-PRI
Μανασση
g3128
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐβόησεν
g994
ADV
καὶ
g2532
D-NSM
αὐτὸς
g846
PREP
ὀπίσω
g3694
D-GSM
αὐτοῦ·
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐξαπέστειλεν
g1821
N-APM
ἀγγέλους
g32
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ασηρ
g768
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ζαβουλων
g2194
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Νεφθαλι,
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀνέβησαν
g305
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
συνάντησιν
g4877
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-40
PP 545-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия