Судьи 6:5
ID 6660
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
они
приходили
со
скотом
своим
и
с
шатрами
своими,
приходили
в
таком
множестве,
как
саранча;
им
и
верблюдам
их
не
было
числа,
и
ходили
по
земле
Израилевой,
чтоб
опустошать
ее.
BTI-15
Наезжали
они
со
стадами
и
шатрами,
было
их
много,
что
саранчи:
не
счесть
ни
их
самих,
ни
верблюдов;
гибель
несли
они
всей
стране.
[6]
Conj
For
כִּ֡י
kî
ки
h3588
HB
Pro-3mp
they
הֵם֩
hêm
хэм
h1992
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and with their livestock
וּמִקְנֵיהֶ֨ם
ū-miq-nê-hem
умикнэхэм
h4735
HB
V-Qal-Imperf-3mp
would come up
יַעֲל֜וּ
ya-‘ă-lū
яалу
h5927
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and their tents
וְאָהֳלֵיהֶ֗ם
wə-’ā-ho-lê-hem
вэахoлэхэм
h168
HB
V-Qal-Imperf-3mp
-
[יבאו]
[yā-ḇō-’ū]
[явоу]
-
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
coming in
(וּבָ֤אוּ)
(ū-ḇā-’ū)
(увау)
h935
HB
Prep-k | N-msc
as numerous as
כְדֵֽי־
ḵə-ḏê-
хэдэй
h1767
HB
N-ms
locusts
אַרְבֶּה֙
’ar-beh
арбэ
h697
HB
Prep-l, Art | N-ms
for number
לָרֹ֔ב
lā-rōḇ
ляров
h7230
HB
Conj-w | Prep | 3mp
and both they
וְלָהֶ֥ם
wə-lā-hem
вэляхэм
-
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3mp
and their camels
וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם
wə-liḡ-mal-lê-hem
вэлигмалэхэм
h1581
HB
Adv
were without
אֵ֣ין
’ên
эн
h369
HB
N-ms
number
מִסְפָּ֑ר
mis-pār
миспар
h4557
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they would enter
וַיָּבֹ֥אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
Prep-b, Art | N-fs
the land
בָאָ֖רֶץ
ḇā-’ā-reṣ
ваарэц
h776
HB
Prep-l | V-Piel-Inf | 3fs
to destroy it
לְשַׁחֲתָֽהּ׃
lə-ša-ḥă-ṯāh
лешахата
h7843
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
D-NPM
αὐτοὶ
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
κτήνη
g2934
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-IAI-3P
ἀνέβαινον
g305
CONJ
καὶ
g2532
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
σκηνὰς
g4633
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-IAI-3P
παρέφερον
g3911
CONJ
καὶ
g2532
V-IMI-3P
παρεγίνοντο
g3854
CONJ
ὡς
g3739
N-NSF
ἀκρὶς
g200
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
πλῆθος,
g4128
CONJ
καὶ
g2532
D-DPM
αὐτοῖς
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
καμήλοις
g2574
D-GPM
αὐτῶν
g846
ADV
οὐκ
g3364
V-IAI-3S
ἦν
g1510
N-NSM
ἀριθμός,
g706
CONJ
καὶ
g2532
V-IMI-3P
παρεγίνοντο
g3854
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
γῇ
g1065
N-PRI
Ισραηλ
g2474
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAN
διαφθείρειν
g1311
D-ASF
αὐτήν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-40
PP 545-8
6:5
PP 546
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия