Судьи 7:19
ID 6714
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
подошел
Гедеон
и
сто
человек
с
ним
к
стану,
в
начале
средней
стражи,
и
разбудили
стражей,
и
затрубили
трубами
и
разбили
кувшины,
которые
были
в
руках
их.
BTI-15
Гедеон
и
те
сто
человек,
которые
были
с
ним,
подошли
к
лагерю
как
раз
в
начале
средней
ночной
стражи,
сразу
после
смены
часовых.
Они
затрубили
в
рога
и
разбили
сосуды,
которые
держали
в
руках.
[7]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So came
וַיָּבֹ֣א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
N-proper-ms
Gideon
גִ֠דְעוֹן
ḡiḏ-‘ō-wn
гидон
h1439
HB
Conj-w | Number-fs
and hundred
וּמֵאָה־
ū-mê-’āh-
умэа
h3967
HB
N-ms
the men
אִ֨ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Pro-r
who [were]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
with him
אִתּ֜וֹ
’it-tōw
итов
h854
HB
Prep-b | N-msc
to the outpost
בִּקְצֵ֣ה
biq-ṣêh
бикцэх
h7097
HB
Art | N-cs
of the camp
הַֽמַּחֲנֶ֗ה
ham-ma-ḥă-neh
хамаханэ
h4264
HB
N-msc
at the beginning
רֹ֚אשׁ
rōš
рош
h7218
HB
Art | N-fs
of the watch
הָאַשְׁמֹ֣רֶת
hā-’aš-mō-reṯ
хаашморэт
h821
HB
Art | Adj-fs
middle
הַתִּֽיכוֹנָ֔ה
hat-tî-ḵō-w-nāh
хатихона
h8484
HB
Adv
just as
אַ֛ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
V-Hiphil-InfAbs
newly
הָקֵ֥ם
hā-qêm
хакэм
h6965
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
they had posted
הֵקִ֖ימוּ
hê-qî-mū
хэкиму
h6965
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
the watch
הַשֹּֽׁמְרִ֑ים
haš-šō-mə-rîm
хашомэрим
h8104
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they blew
וַֽיִּתְקְעוּ֙
way-yiṯ-qə-‘ū
вайиткэу
h8628
HB
Prep-b, Art | N-mp
the trumpets
בַּשּׁ֣וֹפָר֔וֹת
baš-šō-w-p̄ā-rō-wṯ
башофарот
h7782
HB
Conj-w | V-Qal-InfAbs
and broke
וְנָפ֥וֹץ
wə-nā-p̄ō-wṣ
вэнафоц
h5310
HB
Art | N-fp
the pitchers
הַכַּדִּ֖ים
hak-kad-dîm
хакадим
h3537
HB
Pro-r
that [were]
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep-b | N-fsc | 3mp
in their hands
בְּיָדָֽם׃
bə-yā-ḏām
бэядам
h3027
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσῆλθεν
g1525
N-PRI
Γεδεων
g1066
CONJ
καὶ
g2532
N-NUI
ἑκατὸν
g1540
N-NPM
ἄνδρες
g435
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
μέρει
g3313
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
παρεμβολῆς
g3925
V-PMPGS
ἀρχομένης
g757
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
φυλακῆς
g5438
T-GSF
τῆς
g3588
V-PAPGS
μεσούσης·
g3322
ADV
πλὴν
g4133
N-DSF
ἐγέρσει
g1454
V-IAI-3S
ἤγειρεν
g1453
T-APM
τοὺς
g3588
V-PAPAP
φυλάσσοντας,
g5442
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐσάλπισαν
g4537
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
κερατίναις
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξετίναξαν
g1621
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ὑδρίας
g5201
T-APF
τὰς
g3588
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
χερσὶν
g5495
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:1-25
PP 548-54
7:15-23
PP 675
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия