1-я Царств 18:17
ID 7694
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Саул
Давиду:
вот
старшая
дочь
моя,
Мерова;
я
дам
ее
тебе
в
жену,
только
будь
у
меня
храбрым
и
веди
войны
Господни.
Ибо
Саул
думал:
пусть
не
моя
рука
будет
на
нем,
но
рука
Филистимлян
будет
на
нем.
BTI-15
Однажды
Саул
сказал
Давиду:
«Вот
моя
старшая
дочь
Мерав.
Я
отдаю
ее
тебе
в
жены,
только
бесстрашно
служи
мне
и
веди
войны
ГОСПОДНИ».
Саул
рассуждал
про
себя:
«Пусть
он
падет
не
от
моей
руки,
а
от
рук
филистимлян».
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֜וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Interj
Here is
הִנֵּה֩
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
N-fsc | 1cs
my daughter
בִתִּ֨י
ḇit-tî
вити
h1323
HB
Art | Adj-fs
older
הַגְּדוֹלָ֤ה
hag-gə-ḏō-w-lāh
хагэдола
h1419
HB
N-proper-fs
Merab
מֵרַב֙
mê-raḇ
мэрав
h4764
HB
DirObjM | 3fs
her
אֹתָהּ֙
’ō-ṯāh
ота
h853
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will give
אֶתֶּן־
’et-ten-
этэн
h5414
HB
Prep | 2ms
to you
לְךָ֣
lə-ḵā
леха
-
Prep-l | N-fs
as a wife
לְאִשָּׁ֔ה
lə-’iš-šāh
леиша
h802
HB
Adv
only
אַ֚ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
V-Qal-Imp-ms
be
הֱיֵה־
hĕ-yêh-
хэйэх
h1961
HB
Prep | 1cs
for me
לִּ֣י
lî
ли
-
Prep-l | N-msc
man
לְבֶן־
lə-ḇen-
левэн
h1121
HB
N-ms
valiant
חַ֔יִל
ḥa-yil
хайиль
h2428
HB
Conj-w | V-Niphal-Imp-ms
and fight
וְהִלָּחֵ֖ם
wə-hil-lā-ḥêm
вэхиляхэм
h3898
HB
N-fpc
battles
מִלְחֲמ֣וֹת
mil-ḥă-mō-wṯ
милхамот
h4421
HB
N-proper-ms
Of Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | N-proper-ms
for Saul
וְשָׁא֣וּל
wə-šā-’ūl
вэшауль
h7586
HB
V-Qal-Perf-3ms
thought
אָמַ֗ר
’ā-mar
амар
h559
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf.Jus-3fs
let be
תְּהִ֤י
tə-hî
тэхи
h1961
HB
N-fsc | 1cs
my hand
יָדִי֙
yā-ḏî
яди
h3027
HB
Prep | 3ms
against him
בּ֔וֹ
bōw
бов
-
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs
but let be
וּתְהִי־
ū-ṯə-hî-
утэхи
h1961
HB
Prep | 3ms
against him
ב֖וֹ
ḇōw
вов
-
N-fsc
the hand
יַד־
yaḏ-
яд
h3027
HB
N-proper-mp
of the Philistines
פְּלִשְׁתִּֽים׃
pə-liš-tîm
плиштим
h6430
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-30
PP 649-52
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия