1-я Царств 19:21
ID 7728
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Донесли
об
этом
Саулу,
и
он
послал
других
слуг,
но
и
эти
стали
пророчествовать.
Потом
послал
Саул
третьих
слуг,
и
эти
стали
пророчествовать.
BTI-15
Рассказали
об
этом
Саулу,
и
он
отправил
других
гонцов,
но
те
тоже
стали
пророчествовать;
послал
Саул
третьих
—
и
с
ними
случилось
то
же
самое.
[19]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
And when was told
וַיַּגִּ֣דוּ
way-yag-gi-ḏū
ваягиду
h5046
HB
Prep-l | N-proper-ms
Saul
לְשָׁא֗וּל
lə-šā-’ūl
лешауль
h7586
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he sent
וַיִּשְׁלַח֙
way-yiš-laḥ
вайишлях
h7971
HB
N-mp
messengers
מַלְאָכִ֣ים
mal-’ā-ḵîm
маляхим
h4397
HB
Adj-mp
other
אֲחֵרִ֔ים
’ă-ḥê-rîm
ахэрим
h312
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
and prophesied
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
way-yiṯ-nab-bə-’ū
вайитнабэу
h5012
HB
Conj
likewise
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
Pro-3mp
They
הֵ֑מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and again
וַיֹּ֣סֶף
way-yō-sep̄
вайосэф
h3254
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֗וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and sent
וַיִּשְׁלַח֙
way-yiš-laḥ
вайишлях
h7971
HB
N-mp
messengers
מַלְאָכִ֣ים
mal-’ā-ḵîm
маляхим
h4397
HB
Number-omp
the third [time]
שְׁלִשִׁ֔ים
šə-li-šîm
шлишим
h7992
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
and prophesied
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
way-yiṯ-nab-bə-’ū
вайитнабэу
h5012
HB
Conj
also
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
Pro-3mp
they
הֵֽמָּה׃
hêm-māh
хэма
h1992
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:1-24
PP 652-4
19:20,21
PP 593
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия