1-я Царств 21:4
ID 7778
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
отвечал
священник
Давиду,
говоря:
нет
у
меня
под
рукою
простого
хлеба,
а
есть
хлеб
священный;
если
только
люди
твои
воздержались
от
женщин!
BTI-15
«Нет
у
меня
под
рукой
обычного
хлеба,
—
отвечал
Давиду
священник,
—
а
есть
лишь
священный
хлеб,
но
это
только
если
юноши
твои
воздерживались
от
женщин».
[21]
-
And answered
וַיַּ֨עַן
way-ya-‘an
ваяан
h6030
HB
-
the priest
הַכֹּהֵ֤ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
-
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
-
David
דָּוִד֙
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
-
and said
וַיֹּ֔אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
-
[There is] no
אֵֽין־
’ên-
эн
h369
HB
-
bread
לֶ֥חֶם
le-ḥem
лэхэм
h3899
HB
-
common
חֹ֖ל
ḥōl
холь
h2455
HB
-
under
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
-
on
תַּ֣חַת
ta-ḥaṯ
тахат
h8478
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
hand
יָדִ֑י
yā-ḏî
яди
h3027
HB
Art | N-ms
surely
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
DirObjM
but
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-proper-ms
bread
לֶ֤חֶם
le-ḥem
лэхэм
h3899
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
consecrated
קֹ֙דֶשׁ֙
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
Adv
there is
יֵ֔שׁ
yêš
йэш
h3426
HB
N-msc
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-ms
have kept themselves
נִשְׁמְר֥וּ
niš-mə-rū
нишмэру
h8104
HB
Prep
the young men
הַנְּעָרִ֖ים
han-nə-‘ā-rîm
ханэарим
h5288
HB
Prep
at least
אַ֥ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
N-fsc | 1cs
from women
מֵאִשָּֽׁה׃
mê-’iš-šāh
мэиша
h802
HB
Conj
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
21:1-15
PP 655-6
21:1-6
DA 285
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия