1-я Царств 21:9
ID 7783
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
священник:
вот
меч
Голиафа
Филистимлянина,
которого
ты
поразил
в
долине
дуба,
завернутый
в
одежду,
позади
ефода;
если
хочешь,
возьми
его;
другого
кроме
этого
нет
здесь.
И
сказал
Давид:
нет
ему
подобного,
дай
мне
его.
BTI-15
Священник
ответил:
«Меч
филистимлянина
Голиафа,
которого
ты
поразил
в
долине
Эла,
—
вот
он,
позади
эфода,
завернутый
в
полотно.
Возьми
его,
если
хочешь,
а
никакого
другого
здесь
нет».
Давид
сказал:
«Нет
ему
равного,
дай
мне
его!»
[21]
-
So said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
-
the priest
הַכֹּהֵ֗ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
-
the sword
חֶרֶב֩
ḥe-reḇ
хэрэв
h2719
HB
-
of Goliath
גָּלְיָ֨ת
gā-lə-yāṯ
галеят
h1555
HB
-
the Philistine
הַפְּלִשְׁתִּ֜י
hap-pə-liš-tî
хаплишти
h6430
HB
-
whom
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
-
you killed
הִכִּ֣יתָ ׀
hik-kî-ṯā
хикита
h5221
HB
-
in the Valley
בְּעֵ֣מֶק
bə-‘ê-meq
бээмэк
h6010
HB
-
of Elah
הָאֵלָ֗ה
hā-’ê-lāh
хаэла
h425
HB
-
there
הִנֵּה־
hin-nêh-
хинэх
h2009
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
it [is]
הִ֞יא
hî
хи
h1931
HB
Art | N-ms
wrapped
לוּטָ֣ה
lū-ṭāh
лута
h3874
HB
N-fsc
in a cloth
בַשִּׂמְלָה֮
ḇaś-śim-lāh
васимла
h8071
HB
N-proper-ms
behind
אַחֲרֵ֣י
’a-ḥă-rê
ахарэй
h310
HB
Art | N-proper-ms
the ephod
הָאֵפוֹד֒
hā-’ê-p̄ō-wḏ
хаэфод
h646
HB
Pro-r
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Hiphil-Perf-2ms
that
אֹתָ֤הּ
’ō-ṯāh
ота
h853
HB
Prep-b | N-proper-fs
will take
תִּֽקַּח־
tiq-qaḥ-
тиках
h3947
HB
N
you
לְךָ֙
lə-ḵā
леха
-
Interj
take [it]
קָ֔ח
qāḥ
ках
-
Pro-3fs
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
[there is] no
אֵ֥ין
’ên
эн
h369
HB
Prep-b, Art | N-fs
other
אַחֶ֛רֶת
’a-ḥe-reṯ
ахэрэт
h312
HB
Prep
except that one
זוּלָתָ֖הּ
zū-lā-ṯāh
зулята
h2108
HB
Art | N-ms
in this [place]
בָּזֶ֑ה
bā-zeh
базэ
h2088
HB
Conj
And said
וַיֹּ֧אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
DirObjM | 3fs
David
דָּוִ֛ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
V-Qal-Imperf-2ms
[There is] none
אֵ֥ין
’ên
эн
h369
HB
Prep | 2ms
like it
כָּמ֖וֹהָ
kā-mō-w-hā
камоха
h3644
HB
V-Qal-Imp-ms
give it
תְּנֶ֥נָּה
tə-nen-nāh
тэнэна
h5414
HB
Conj
to me
לִּֽי׃
lî
ли
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
21:1-15
PP 655-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия