1-я Царств 27:9
ID 7941
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
опустошал
Давид
ту
страну,
и
не
оставлял
в
живых
ни
мужчины,
ни
женщины,
и
забирал
овец,
и
волов,
и
ослов,
и
верблюдов,
и
одежду;
и
возвращался,
и
приходил
к
Анхусу.
BTI-15
Давид
нападал
на
какую-нибудь
местность,
не
оставлял
в
живых
ни
мужчины,
ни
женщины,
угонял
стада
и
отары,
ослов
и
верблюдов,
забирал
одежду
и
возвращался
к
Ахишу.
[27]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
And Whenever attacked
וְהִכָּ֤ה
wə-hik-kāh
вэхика
h5221
HB
N-proper-ms
David
דָוִד֙
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֔רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and neither
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3ms
he left alive
יְחַיֶּ֖ה
yə-ḥay-yeh
йэхайэ
h2421
HB
N-ms
man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Conj-w | N-fs
nor woman
וְאִשָּׁ֑ה
wə-’iš-šāh
вэиша
h802
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
but took away
וְלָקַח֩
wə-lā-qaḥ
вэляках
h3947
HB
N-cs
the sheep
צֹ֨אן
ṣōn
цон
h6629
HB
Conj-w | N-ms
and the oxen
וּבָקָ֜ר
ū-ḇā-qār
увакар
h1241
HB
Conj-w | N-mp
and the donkeys
וַחֲמֹרִ֤ים
wa-ḥă-mō-rîm
вахаморим
h2543
HB
Conj-w | N-mp
and the camels
וּגְמַלִּים֙
ū-ḡə-mal-lîm
угэмалим
h1581
HB
Conj-w | N-mp
and the apparel
וּבְגָדִ֔ים
ū-ḇə-ḡā-ḏîm
увэгадим
h899
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and returned
וַיָּ֖שָׁב
way-yā-šāḇ
ваяшав
h7725
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and came
וַיָּבֹ֥א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Achish
אָכִֽישׁ׃
’ā-ḵîš
ахиш
h397
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
27:1-12
PP 672-3
;
4aSG 83
27:8,9
PP 693-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия