1-я Царств 28:9
ID 7953
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
женщина
отвечала
ему:
ты
знаешь,
что
сделал
Саул,
как
выгнал
он
из
страны
волшебников
и
гадателей;
для
чего
же
ты
расставляешь
сеть
душе
моей
на
погибель
мне?
BTI-15
Женщина
ответила:
«Ты
же
знаешь,
что
сделал
Саул:
он
изгнал
из
страны
вызывающих
мертвых
и
знахарей.
Зачем
ты
ставишь
западню
мне
на
погибель?»
[28]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And said
וַתֹּ֨אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Art | N-fs
the woman
הָֽאִשָּׁ֜ה
hā-’iš-šāh
хаиша
h802
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֗יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Interj
Look
הִנֵּ֨ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֤ה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Qal-Perf-2ms
know
יָדַ֙עְתָּ֙
yā-ḏa‘-tā
ядата
h3045
HB
DirObjM
-
אֵ֣ת
’êṯ
эт
h853
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
has done
עָשָׂ֣ה
‘ā-śāh
аса
h6213
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֔וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Pro-r
how
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
he has cut off
הִכְרִ֛ית
hiḵ-rîṯ
хихрит
h3772
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the mediums
הָאֹב֥וֹת
hā-’ō-ḇō-wṯ
хаот
h178
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
Art | N-ms
the spiritists
הַיִּדְּעֹנִ֖י
hay-yid-də-‘ō-nî
хайидэони
h3049
HB
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֑רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Conj-w | Interrog
Then why
וְלָמָ֥ה
wə-lā-māh
вэляма
h4100
HB
Pro-2ms
do you
אַתָּ֛ה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Hithpael-Prtcpl-ms
lay a snare
מִתְנַקֵּ֥שׁ
miṯ-naq-qêš
митнакэш
h5367
HB
Prep-b | N-fsc | 1cs
for my life
בְּנַפְשִׁ֖י
bə-nap̄-šî
бэнафши
h5315
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf | 1cs
to cause me to die
לַהֲמִיתֵֽנִי׃
la-hă-mî-ṯê-nî
ляхамитэни
h4191
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
28:1-25
4aSG 83-5
28:4-25
PP 675-81
;
PP 683
;
PP 686
28:7-9
GC 556
28:7-19
Ev 608
;
2BC 1022-3
28:9
PP 635
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия