1-я Царств 3:6
ID 7283
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
Господь
в
другой
раз
воззвал
к
Самуилу:
Он
встал,
и
пришел
к
Илию
вторично,
и
сказал:
вот
я!
ты
звал
меня.
Но
тот
сказал:
я
не
звал
тебя,
сын
мой;
пойди
назад,
ложись.
BTI-15
И
снова
позвал
его
ГОСПОДЬ:
«Самуил!»
Встал
Самуил,
пошел
к
Илию
и
сказал:
«Я
пришел,
ты
же
звал
меня!»
Но
тот
ответил:
«Нет,
не
звал,
сын
мой,
ступай,
ложись».
[3]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
And again
וַיֹּ֣סֶף
way-yō-sep̄
вайосэф
h3254
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Inf
called
קְרֹ֣א
qə-rō
кэро
h7121
HB
Adv
yet
עוֹד֮
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
N-proper-ms
Samuel
שְׁמוּאֵל֒
šə-mū-’êl
шэмуэль
h8050
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So arose
וַיָּ֤קָם
way-yā-qām
ваякам
h6965
HB
N-proper-ms
Samuel
שְׁמוּאֵל֙
šə-mū-’êl
шэмуэль
h8050
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went
וַיֵּ֣לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Eli
עֵלִ֔י
‘ê-lî
эли
h5941
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Interj | 1cs
Here I am
הִנְנִ֔י
hin-nî
хини
h2005
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-2ms
you called
קָרָ֖אתָ
qā-rā-ṯā
карата
h7121
HB
Prep | 1cs
me
לִ֑י
lî
ли
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and He answered
וַיֹּ֛אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
I did call
קָרָ֥אתִי
qā-rā-ṯî
карати
h7121
HB
N-msc | 1cs
my son
בְנִ֖י
ḇə-nî
вэни
h1121
HB
V-Qal-Imp-ms
again
שׁ֥וּב
šūḇ
шув
h7725
HB
V-Qal-Imp-ms
lie down
שְׁכָֽב׃
šə-ḵāḇ
шэхав
h7901
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
προσέθετο
g4369
N-NSM
κύριος
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐκάλεσεν
g2564
N-PRI
Σαμουηλ
g4545
N-PRI
Σαμουηλ·
g4545
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐπορεύθη
g4198
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Ηλι
g2241
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
δεύτερον
g1208
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
INJ
Ἰδοὺ
g2400
P-NS
ἐγώ,
g1473
CONJ
ὅτι
g3754
V-RAI-2S
κέκληκάς
g2564
P-AS
με·
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
ADV
Οὐ
g3364
V-RAI-1S
κέκληκά
g2564
P-AS
σε,
g4771
V-PAD-2S
ἀνάστρεφε
g390
V-PAD-2S
κάθευδε·
g2518
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-21
2MCP 809.4
;
PP 581-2
;
3T 472-3
3:1-10
1SM 319
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия