Бытие 10:32
ID 267
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вот
племена
сынов
Ноевых,
по
родословию
их,
в
народах
их.
От
них
распространились
народы
по
земле
после
потопа.
BTI-15
Таковы
семейства
сыновей
Ноя,
перечисленные
по
их
родословиям
и
народностям.
После
потопа
от
них
произошли
все
народы
земли.
[10]
Pro-cp
These [were]
אֵ֣לֶּה
’êl-leh
элэ
h428
HB
N-fpc
the families
מִשְׁפְּחֹ֧ת
miš-pə-ḥōṯ
мишпхот
h4940
HB
N-mpc
of the sons
בְּנֵי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Noah
נֹ֛חַ
nō-aḥ
ноах
h5146
HB
Prep-l | N-fpc | 3mp
according to their generations
לְתוֹלְדֹתָ֖ם
lə-ṯō-wl-ḏō-ṯām
летолдотам
h8435
HB
Prep-b | N-mpc | 3mp
in their nations
בְּגוֹיֵהֶ֑ם
bə-ḡō-w-yê-hem
бэгойэхэм
h1471
HB
Conj-w, Prep-m | Pro-cp
and from these
וּמֵאֵ֜לֶּה
ū-mê-’êl-leh
умээлэ
h428
HB
V-Niphal-Perf-3cp
were divided
נִפְרְד֧וּ
nip̄-rə-ḏū
нифрэду
h6504
HB
Art | N-mp
the nations
הַגּוֹיִ֛ם
hag-gō-w-yim
хагойим
h1471
HB
Prep-b, Art | N-fs
on the earth
בָּאָ֖רֶץ
bā-’ā-reṣ
баарэц
h776
HB
Adv
after
אַחַ֥ר
’a-ḥar
ахар
h310
HB
Art | N-ms
the flood
הַמַּבּֽוּל׃
ham-mab-būl
хамабуль
h3999
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אִלֵּין
זַרְעֲיָת
בְּנֵי
נוֹחַ
לְתוֹלְדָתְהוֹן
בְּעַמְמֵיהוֹן
וּמֵאִלֵּין
אִתְפָּרַשׁוּ
עַמְמַיָּא
בְּאַרְעָא
בָּתַר
טוֹפָנָא
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
D-NPF
Эти
Αὗται
гАутэ
g3778
T-NPF
αἱ
гэ
g3588
N-NPF
племена
φυλαὶ
филЭ
g5443
N-GPM
сыновей
υἱῶν
гиОн
g5207
N-PRI
Ноя
Νωε
ноэ
g3575
PREP
по
κατὰ
катА
g2596
N-NPF
рождениям
γενέσεις
гэнЭсис
g1078
D-GPM
их
αὐτῶν
аутОн
g846
PREP
по
κατὰ
катА
g2596
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
племенам
ἔθνη
Эфни
g1484
D-GPM
их;
αὐτῶν·
аутОн
g846
PREP
от
ἀπὸ
апО
g575
D-GPM
этих
τούτων
тУтон
g3778
V-API-3P
они были распространены
διεσπάρησαν
диэспАрисан
g1289
N-NPF
острова
νῆσοι
нИси
g3520
T-GPN
τῶν
тОн
g3588
N-GPN
народов
ἐθνῶν
эфнОн
g1484
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
земле
γῆς
гИс
g1065
PREP
после
μετὰ
мэтА
g3326
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
потопа.
κατακλυσμόν.
катаклисмОн
g2627
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:11-32
3T 139-40
10:32
PP 117
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия