Бытие 14:2
ID 339
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пошли
они
войною
против
Беры,
царя
Содомского,
против
Бирши,
царя
Гоморрского,
Шинава,
царя
Адмы,
Шемевера,
царя
Севоимского,
и
против
царя
Белы,
которая
есть
Сигор.
BTI-15
пошли
войной
на
Беру,
царя
Содома,
Биршу,
царя
Гоморры,
Шинава,
царя
Адмы,
Шемевера,
царя
Цевоима,
и
на
царя
Белы
(ныне
это
Цоар).
[14]
V-Qal-Perf-3cp
[that] they made
עָשׂ֣וּ
‘ā-śū
асу
h6213
HB
N-fs
war
מִלְחָמָ֗ה
mil-ḥā-māh
милхама
h4421
HB
Prep
with
אֶת־
’eṯ-
эт
h854
HB
N-proper-ms
Bera
בֶּ֙רַע֙
be-ra‘
бэра
h1298
HB
N-msc
king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Sodom
סְדֹ֔ם
sə-ḏōm
сэдом
h5467
HB
Conj-w | Prep
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h854
HB
N-proper-ms
Birsha
בִּרְשַׁ֖ע
bir-ša‘
бирша
h1306
HB
N-msc
king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Gomorrah
עֲמֹרָ֑ה
‘ă-mō-rāh
амора
h6017
HB
N-proper-ms
Shinab
שִׁנְאָ֣ב ׀
šin-’āḇ
шинав
h8134
HB
N-msc
king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Admah
אַדְמָ֗ה
’aḏ-māh
адма
h126
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Shemeber
וְשֶׁמְאֵ֙בֶר֙
wə-šem-’ê-ḇer
вэшэмэвэр
h8038
HB
N-msc
king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
-
[צביים]
[ṣə-ḇō-yîm]
[цэвойим]
-
N-proper-fs
of Zeboiim
(צְבוֹיִ֔ים)
(ṣə-ḇō-w-yîm)
(цэвойим)
h6636
HB
Conj-w | N-msc
and the king
וּמֶ֥לֶךְ
ū-me-leḵ
умэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Bela
בֶּ֖לַע
be-la‘
бэла
h1106
HB
Pro-3fs
that
הִיא־
hî-
хи
h1931
HB
N-proper-fs
[is] Zoar
צֹֽעַר׃
ṣō-‘ar
цоар
h6820
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
עֲבַדוּ
קְרָבָא
עִם
בֶּרַע
מַלְכָּא
דִּסְדוֹם
וְעִם
בִּרְשַׁע
מַלְכָּא
דַּעֲמוֹרָה
שִׁנְאָב
מַלְכָּא
דְּאַדְמָה
וְשֶׁמְאֵבֶר
מַלְכָּא
דִּצְבוֹיִים
וּמַלְכָּא
דְּבֶלַע
הִיא
צֹעַר
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3P
сделали
ἐποίησαν
эпИисан
g4160
N-ASM
войну
πόλεμον
пОлэмон
g4171
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
N-PRI
Валлой
Βαλλα
валла
N-GSM
царём
βασιλέως
василЭос
g935
N-GS
Содома
Σοδομων
содомон
g4670
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
N-PRI
Варсой
Βαρσα
варса
N-GSM
царём
βασιλέως
василЭос
g935
N-PRI
Гоморры
Γομορρας
гоморрас
g1116
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-PRI
Сеннааром
Σεννααρ
сэннаар
N-GSM
царём
βασιλέως
василЭос
g935
N-PRI
Адамы
Αδαμα
адама
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-PRI
Сумовором
Συμοβορ
симовор
N-GSM
царём
βασιλέως
василЭос
g935
N-PRI
Севоима
Σεβωιμ
сэвоим
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-GSM
царём
βασιλέως
василЭос
g935
N-PRI
Валаки
Βαλακ
валак
g904
D-NSF
эта
αὕτη
гАути
g3778
V-PAI-3S
есть
ἐστὶν
эстИн
g1510
N-PRI
Сигора.
Σηγωρ].
сигор
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:1-24
PP 134-6
14:2
PP 161
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия