Бытие 21:16
ID 530
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пошла,
села
вдали,
в
расстоянии
на
один
выстрел
из
лука.
Ибо
она
сказала:
не
хочу
видеть
смерти
отрока.
И
она
села
против,
и
подняла
вопль,
и
плакала;
BTI-15
а
сама
отошла
и
села
вдали
от
него,
примерно
на
расстоянии
выстрела
из
лука.
«Не
буду
смотреть
на
то,
как
мое
дитя
умирает»,
—
сказала
она
себе
и,
сидя
поодаль,
тоже
начала
плакать
навзрыд.
[21]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And she went
וַתֵּלֶךְ֩
wat-tê-leḵ
ватэлэх
h1980
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and sat down
וַתֵּ֨שֶׁב
wat-tê-šeḇ
ватэшэв
h3427
HB
Prep | 3fs
to
לָ֜הּ
lāh
ла
-
Prep-m
opposite [him]
מִנֶּ֗גֶד
min-ne-ḡeḏ
минэгэд
h5048
HB
V-Hiphil-InfAbs
a distance
הַרְחֵק֙
har-ḥêq
хархэк
h7368
HB
Prep-k | V-Piel-Prtcpl-mpc
the shot
כִּמְטַחֲוֵ֣י
kim-ṭa-ḥă-wê
кимтахаэй
h2909
HB
N-fs
of a bow
קֶ֔שֶׁת
qe-šeṯ
кешэт
h7198
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3fs
she said [to herself]
אָֽמְרָ֔ה
’ā-mə-rāh
амэра
h559
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf.h-1cs
let me see
אֶרְאֶ֖ה
’er-’eh
эрэ
h7200
HB
Prep-b | N-msc
the death
בְּמ֣וֹת
bə-mō-wṯ
бэмот
h4194
HB
Art | N-ms
of the boy
הַיָּ֑לֶד
hay-yā-leḏ
хаялэд
h3206
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
So she sat
וַתֵּ֣שֶׁב
wat-tê-šeḇ
ватэшэв
h3427
HB
Prep-m
opposite [him]
מִנֶּ֔גֶד
min-ne-ḡeḏ
минэгэд
h5048
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and lifted
וַתִּשָּׂ֥א
wat-tiś-śā
ватиса
h5375
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3fs
her voice
קֹלָ֖הּ
qō-lāh
кола
h6963
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and wept
וַתֵּֽבְךְּ׃
wat-tê-ḇək
ватэвэк
h1058
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲזַלַת
וִיתֵיבַת
לַהּ
מִקֳּבֵיל
אַרְחֵיקַת
כְּמֵיגַד
בְּקַשְׁתָּא
אֲרֵי
אֲמַרַת
לָא
אֶחְזֵי
בְּמוֹתֵיהּ
דְּרָבְיָא
וִיתֵיבַת
מִקֳּבֵיל
וַאֲרֵימַת
יָת
קָלַהּ
וּבְכָת
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAPNS
ушедшая
ἀπελθοῦσα
апэлфУса
g565
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-IMI-3S
сидела
ἐκάθητο
экАфито
g2521
PREP
напротив
ἀπέναντι
апЭнанти
g561
D-GSM
него
αὐτοῦ
аутУ
g846
ADV
издали
μακρόθεν
макрОфэн
g3113
ADV
приблизительно
ὡσεὶ
госИ
g5616
N-GSN
[на] лука
τόξου
тОксу
g5115
N-ASF
выстрел;
βολήν·
волИн
g1000
V-AAI-3S
сказала
εἶπεν
Ипэн
g2036
PRT
ведь:
γάρ
гАр
g1063
ADV
Нет
Οὐ
у
g3364
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
V-AAS-1S
увижу
ἴδω
Идо
g3708
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
смерть
θάνατον
фАнатон
g2288
T-GSN
τοῦ
тУ
g3588
N-GSN
ребёнка
παιδίου
пэдИу
g3813
P-GS
моего.
μου.
му
g1473
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
се́ла
ἐκάθισεν
экАфисэн
g2523
PREP
напротив
ἀπέναντι
апЭнанти
g561
D-GSM
него,
αὐτοῦ,
аутУ
g846
V-AAPNS
закричавший
ἀναβοῆσαν
анавоИсан
g310
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
T-NSN
τὸ
тО
g3588
N-NSN
ребёнок
παιδίον
пэдИон
g3813
V-AAI-3S
заплакал.
ἔκλαυσεν.
Эклаусэн
g2799
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
21:1-21
3SG 103-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия