Бытие 21:22
ID 536
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
было
в
то
время,
Авимелех
с
Фихолом,
военачальником
своим,
сказал
Аврааму:
с
тобою
Бог
во
всем,
что
ты
ни
делаешь;
BTI-15
В
ту
пору
Авимелех,
царь
Герара,
вместе
с
Пихолом,
своим
военачальником,
пришел
навестить
Авраама.
«По
всему
видно,
—
сказал
он
Аврааму,
—
с
тобою
Бог
во
всем,
что
ты
ни
делаешь.
[21]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And it came to pass
וַֽיְהִי֙
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-b, Art | N-cs
at time
בָּעֵ֣ת
bā-‘êṯ
баэт
h6256
HB
Art | Pro-3fs
that
הַהִ֔וא
ha-hi-w
хахив
h1931
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
spoke
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Abimelech
אֲבִימֶ֗לֶךְ
’ă-ḇî-me-leḵ
авимэлэх
h40
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Phichol
וּפִיכֹל֙
ū-p̄î-ḵōl
уфихоль
h6369
HB
N-msc
the commander
שַׂר־
śar-
сар
h8269
HB
N-csc | 3ms
of his army
צְבָא֔וֹ
ṣə-ḇā-’ōw
цэваов
h6635
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Abraham
אַבְרָהָ֖ם
’aḇ-rā-hām
аврахам
h85
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
N-mp
God [is]
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Prep | 2ms
with you
עִמְּךָ֔
‘im-mə-ḵā
имэха
h5973
HB
Prep-b | N-ms
in all
בְּכֹ֥ל
bə-ḵōl
бэхоль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֖ה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
do
עֹשֶֽׂה׃
‘ō-śeh
осэ
h6213
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַהֲוָה
בְּעִדָּנָא
הַהוּא
וַאֲמַר
אֲבִימֶלֶךְ
וּפִיכוֹל
רַב
חֵילֵיהּ
לְאַבְרָהָם
לְמֵימַר:
מֵימְרָא
דַּייָ
בְּסַעֲדָךְ
בְּכֹל
דְּאַתְּ
עָבֵיד
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-ANI-3S
Сделалось
Ἐγένετο
эгЭнэто
g1096
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
PREP
во
ἐν
эн
g1722
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
время
καιρῷ
кэрО
g2540
D-DSM
то
ἐκείνῳ
экИно
g1565
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
сказал
εἶπεν
Ипэн
g2036
N-PRI
Авимелех
Αβιμελεχ
авимэлэх
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-PRI
Охозаф
Οχοζαθ
оходзаф
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
устроитель брака
νυμφαγωγὸς
нимфагогОс
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-PRI
Фикол
Φικολ
фикол
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
воевода
ἀρχιστράτηγος
архистрАтигос
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
во́йска
δυνάμεως
динАмэос
g1411
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-PRI
Аврааму
Αβρααμ
авраам
g11
V-PAPNS
говорящий:
λέγων
лЭгон
g3004
T-NSM
Ὁ
го
g3588
N-NSM
Бог
θεὸς
фэОс
g2316
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
P-GS
тобой
σοῦ
сУ
g4771
PREP
во
ἐν
эн
g1722
A-DPN
всем,
πᾶσιν,
пАсин
g3956
R-DPN
которое
οἷς
гИс
g3739
CONJ
если
ἐὰν
эАн
g1437
V-PAS-2S
будешь делать;
ποιῇς·
пиИс
g4160
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия