Бытие 21:26
ID 540
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Авимелех
же
сказал:
не
знаю,
кто
это
сделал,
и
ты
не
сказал
мне;
я
даже
и
не
слыхал
о
том
доныне.
BTI-15
«Не
знаю,
кто
это
сделал,
—
возразил
Авимелех.
—
До
сих
пор
ты
ни
разу
не
упомянул
об
этом,
и
ни
от
кого
другого
я
об
этом
не
слышал».
[21]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Abimelech
אֲבִימֶ֔לֶךְ
’ă-ḇî-me-leḵ
авимэлэх
h40
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
I do know
יָדַ֔עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
ядати
h3045
HB
Interrog
who
מִ֥י
mî
ми
h4310
HB
V-Qal-Perf-3ms
has done
עָשָׂ֖ה
‘ā-śāh
аса
h6213
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the thing
הַדָּבָ֣ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֑ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | Conj
and
וְגַם־
wə-ḡam-
вэгам
h1571
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֞ה
’at-tāh
ата
h859
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-2ms
did tell
הִגַּ֣דְתָּ
hig-gaḏ-tā
хигадта
h5046
HB
Prep | 1cs
me
לִּ֗י
lî
ли
-
Conj-w | Conj
and
וְגַ֧ם
wə-ḡam
вэгам
h1571
HB
Pro-1cs
I
אָנֹכִ֛י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
had heard [of it]
שָׁמַ֖עְתִּי
šā-ma‘-tî
шамати
h8085
HB
Prep
until
בִּלְתִּ֥י
bil-tî
билти
h1115
HB
Art | N-ms
today
הַיּֽוֹם׃
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
אֲבִימֶלֶךְ--לָא
יְדַעִית
מַאן
עֲבַד
יָת
פִּתְגָמָא
הָדֵין
וְאַף
אַתְּ
לָא
חַוֵּית
לִי
וְאַף
אֲנָא
לָא
שְׁמַעִית--אֱלָהֵין
יוֹמָא
דֵּין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
сказал
εἶπεν
Ипэн
g2036
D-DSM
ему
αὐτῷ
аутО
g846
N-PRI
Авимелех:
Αβιμελεχ
авимэлэх
ADV
Не
Οὐκ
ук
g3364
V-AAI-1S
знал,
ἔγνων,
Эгнон
g1097
I-NSM
кто
τίς
тИс
g5100
V-AAI-3S
сделал
ἐποίησεν
эпИисэн
g4160
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
дело
πρᾶγμα
прАгма
g4229
D-ASN
это,
τοῦτο,
тУто
g3778
CONJ
и [разве] не
οὐδὲ
удЭ
g3761
P-NS
ты
σύ
сИ
g4771
P-DS
мне
μοι
ми
g1473
V-AAI-2S
рассказал,
ἀπήγγειλας,
апИнгилас
g518
CONJ
и [разве] не
οὐδὲ
удЭ
g3761
P-NS
я
ἐγὼ
эгО
g1473
V-AAI-1S
услышал
ἤκουσα
Икуса
g191
CONJ
кроме
ἀλλ᾽
алл
g235
CONJ
чем
ἢ
И
g2228
ADV
сегодня.
σήμερον.
сИмэрон
g4594
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия