Бытие 21:30
ID 544
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
он
сказал:
семь
агниц
сих
возьми
от
руки
моей,
чтобы
они
были
мне
свидетельством,
что
я
выкопал
этот
колодезь.
BTI-15
«Ты
должен,
—
ответил
он,
—
принять
этих
семь
овечек
от
меня
как
очевидное
признание
того,
что
я
выкопал
этот
колодец».
[21]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Conj
for
כִּ֚י
kî
ки
h3588
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Number-fs
[these] seven
שֶׁ֣בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
ewe lambs
כְּבָשֹׂ֔ת
kə-ḇā-śōṯ
кэвасот
h3535
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you will take
תִּקַּ֖ח
tiq-qaḥ
тиках
h3947
HB
Prep-m | N-fsc | 1cs
from my hand
מִיָּדִ֑י
mî-yā-ḏî
мияди
h3027
HB
Prep-b | N-ms
that
בַּעֲבוּר֙
ba-‘ă-ḇūr
баавур
h5668
HB
V-Qal-Imperf-2ms
they may be
תִּֽהְיֶה־
tih-yeh-
тихйэ
h1961
HB
Prep | 1cs
unto me
לִּ֣י
lî
ли
-
Prep-l | N-fs
witness
לְעֵדָ֔ה
lə-‘ê-ḏāh
леэда
h5713
HB
Conj
that
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have dug
חָפַ֖רְתִּי
ḥā-p̄ar-tî
хафарти
h2658
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the well
הַבְּאֵ֥ר
hab-bə-’êr
хабээр
h875
HB
Art | Pro-fs
this
הַזֹּֽאת׃
haz-zōṯ
хазот
h2063
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר--אֲרֵי
יָת
שְׁבַע
חֻרְפָן
תְּקַבֵּיל
מִן
יְדִי:
בְּדִיל
דִּתְהֵי
לִי
לְסָהֲדוּ
אֲרֵי
חֲפַרִית
יָת
בֵּירָא
הָדֵין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
сказал
εἶπεν
Ипэн
g2036
N-PRI
Авраам
Αβρααμ
авраам
g11
CONJ
что:
ὅτι
гОти
g3754
T-APF
Τὰς
тАс
g3588
N-NUI
Семь
ἑπτὰ
гэптА
g2033
N-APF
агниц
ἀμνάδας
амнАдас
D-APF
этих
ταύτας
тАутас
g3778
V-FMI-2S
возьмёшь
λήμψῃ
лИмпси
g2983
PREP
у
παρ᾽
пар
g3844
P-GS
меня,
ἐμοῦ,
эмУ
g1473
CONJ
чтобы
ἵνα
гИна
g2443
V-PAS-3P
были
ὦσίν
ОсИн
g1510
P-DS
мне
μοι
ми
g1473
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASN
свидетельство
μαρτύριον
мартИрион
g3142
CONJ
что
ὅτι
гОти
g3754
P-NS
я
ἐγὼ
эгО
g1473
V-AAI-1S
купил
ὤρυξα
Орикса
g3736
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
колодец
φρέαρ
фрЭар
g5421
D-ASN
этот.
τοῦτο.
тУто
g3778
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия