Бытие 23:6
ID 578
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Послушай
нас,
господин
наш;
ты
князь
Божий
посреди
нас;
в
лучшем
из
наших
погребальных
мест
похорони
умершую
твою;
никто
из
нас
не
откажет
тебе
в
погребальном
месте,
для
погребения
умершей
твоей.
BTI-15
«Выслушай
нас,
господин
наш!
Ты
среди
нас
—
князь
милостью
Божьей.
В
лучшей
из
наших
гробниц
похорони
свою
умершую.
Никто
из
нас
не
откажет
тебе
в
месте
захоронения
для
погребения
умершей
твоей».
[23]
V-Qal-Imp-ms | 1cp
Hear us
שְׁמָעֵ֣נוּ ׀
šə-mā-‘ê-nū
шэмаэну
h8085
HB
N-msc | 1cs
my lord
אֲדֹנִ֗י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
N-msc
a prince
נְשִׂ֨יא
nə-śî
нэси
h5387
HB
N-mp
[of] God
אֱלֹהִ֤ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Pro-2ms
You [are]
אַתָּה֙
’at-tāh
ата
h859
HB
Prep-b | N-msc | 1cp
Among us
בְּתוֹכֵ֔נוּ
bə-ṯō-w-ḵê-nū
бэтохэну
h8432
HB
Prep-b | N-msc
in the choicest
בְּמִבְחַ֣ר
bə-miḇ-ḥar
бэмивхар
h4005
HB
N-mpc | 1cp
of our burial places
קְבָרֵ֔ינוּ
qə-ḇā-rê-nū
кэварэну
h6913
HB
V-Qal-Imp-ms
bury
קְבֹ֖ר
qə-ḇōr
кэвор
h6912
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms
your dead
מֵתֶ֑ךָ
mê-ṯe-ḵā
мэтэха
h4191
HB
N-ms
-
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h582
HB
Prep | 1cp
of us
מִמֶּ֔נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his burial place
קִבְר֛וֹ
qiḇ-rōw
кивров
h6913
HB
Adv-NegPrt
none
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
will withhold
יִכְלֶ֥ה
yiḵ-leh
йихлэ
h3607
HB
Prep | 2ms
from you
מִמְּךָ֖
mim-mə-ḵā
мимэха
h4480
HB
Prep-m | V-Qal-Inf
that you may bury
מִקְּבֹ֥ר
miq-qə-ḇōr
микэвор
h6912
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms
your dead
מֵתֶֽךָ׃
mê-ṯe-ḵā
мэтэха
h4191
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
קַבֵּיל
מִנַּנָא
רִבּוֹנַנָא
רַב
קֳדָם
יְיָ
אַתְּ
בֵּינַנָא--בִּשְׁפַר
קִבְרַנָא
קְבַר
יָת
מִיתָךְ
אֲנָשׁ
מִנַּנָא
יָת
קִבְרֵיהּ
לָא
יִמְנַע
מִנָּךְ
מִלְּמִקְבַּר
מִיתָךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Нет,
Μή,
мИ
g3165
N-VSM
господин;
κύριε·
кИриэ
g2962
V-AAD-2S
услышь
ἄκουσον
Акусон
g191
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
P-GP
нас.
ἡμῶν.
гимОн
g1473
N-NSM
Царь
βασιλεὺς
василЭус
g935
PREP
от
παρὰ
парА
g3844
N-GSM
Бога
θεοῦ
фэУ
g2316
V-PAI-2S
есть
εἶ
И
g1510
P-NS
ты
σὺ
сИ
g4771
PREP
среди
ἐν
эн
g1722
P-DP
нас;
ἡμῖν·
гимИн
g1473
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DPN
τοῖς
тИс
g3588
A-DPN
избранных
ἐκλεκτοῖς
эклэктИс
g1588
N-DPN
гробницах
μνημείοις
мнимИис
g3419
P-GP
наших
ἡμῶν
гимОн
g1473
V-AAD-2S
похорони
θάψον
фАпсон
g2290
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
мёртвого
νεκρόν
нэкрОн
g3498
P-GS
твоего;
σου·
су
g4771
A-NSM
никто
οὐδεὶς
удИс
g3762
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
P-GP
[из] нас
ἡμῶν
гимОн
g1473
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
гробницу
μνημεῖον
мнимИон
g3419
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
V-FAI-3S
[не] запретит
κωλύσει
колИси
g2967
PREP
перед
ἀπὸ
апО
g575
P-GS
тобой
σοῦ
сУ
g4771
T-GSN
[чтобы]
τοῦ
тУ
g3588
V-AAN
похоронить
θάψαι
фАпсэ
g2290
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
мёртвого
νεκρόν
нэкрОн
g3498
P-GS
твоего
σου
су
g4771
ADV
там.
ἐκεῖ.
экИ
g1563
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:1-20
PP 511
23:3-16
ML 192
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия