Бытие 25:6
ID 665
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
сынам
наложниц,
которые
были
у
Авраама,
дал
Авраам
подарки
и
отослал
их
от
Исаака,
сына
своего,
еще
при
жизни
своей,
на
восток,
в
землю
восточную.
BTI-15
а
сыновей
наложниц
своих
он
щедро
одарил
и
еще
при
жизни
своей
отослал
их
на
восток,
в
земли
восточные,
подальше
от
сына
своего
Исаака.
[25]
Conj-w, Prep-l | N-mpc
But to the sons
וְלִבְנֵ֤י
wə-liḇ-nê
вэливнэй
h1121
HB
Art | N-fp
of the concubines
הַפִּֽילַגְשִׁים֙
hap-pî-laḡ-šîm
хапилягшим
h6370
HB
Pro-r
unto
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep-l | N-proper-ms
Abraham
לְאַבְרָהָ֔ם
lə-’aḇ-rā-hām
леаврахам
h85
HB
V-Qal-Perf-3ms
gave
נָתַ֥ן
nā-ṯan
натан
h5414
HB
N-proper-ms
Abraham
אַבְרָהָ֖ם
’aḇ-rā-hām
аврахам
h85
HB
N-fp
gifts
מַתָּנֹ֑ת
mat-tā-nōṯ
матанот
h4979
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mp
and he sent them away
וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם
way-šal-lə-ḥêm
вайшалехэм
h7971
HB
Prep-m
from
מֵעַ֨ל
mê-‘al
мэаль
h5921
HB
N-proper-ms
Isaac
יִצְחָ֤ק
yiṣ-ḥāq
йицхак
h3327
HB
N-msc | 3ms
his son
בְּנוֹ֙
bə-nōw
бэнов
h1121
HB
Prep-b | Adv | 3ms
while [he was] still
בְּעוֹדֶ֣נּוּ
bə-‘ō-w-ḏen-nū
бэодэну
h5750
HB
Adj-ms
living
חַ֔י
ḥay
хай
h2416
HB
Adv | 3fs
eastward
קֵ֖דְמָה
qê-ḏə-māh
кэдэма
h6924
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-fsc
the country
אֶ֥רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
N-ms
of the east
קֶֽדֶם׃
qe-ḏem
кедэм
h6924
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְלִבְנֵי
לְחֵינָתָא
דִּלְאַבְרָהָם
יְהַב
אַבְרָהָם
מַתְּנָן
וְשַׁלְּחִנּוּן
מֵעַל
יִצְחָק
בְּרֵיהּ
בְּעוֹד
דְּהוּא
קַיָּם
קִדּוּמָא
לַאֲרַע
מַדְנְחָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-DPM
τοῖς
тИс
g3588
N-DPM
сыновьям
υἱοῖς
гиИс
g5207
T-GPF
τῶν
тОн
g3588
N-GPF
наложниц
παλλακῶν
паллакОн
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
V-AAI-3S
дал
ἔδωκεν
Эдокэн
g1325
N-PRI
Авраам
Αβρααμ
авраам
g11
N-APN
дары
δόματα
дОмата
g1390
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
отослал
ἐξαπέστειλεν
эксапЭстилэн
g1821
D-APM
их
αὐτοὺς
аутУс
g846
PREP
от
ἀπὸ
апО
g575
N-PRI
Исаака
Ισαακ
исаак
g2464
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
сына
υἱοῦ
гиУ
g5207
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
ADV
ещё
ἔτι
Эти
g2089
V-PAPGS
живущего
ζῶντος
дзОнтос
g2198
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-APF
востоку
ἀνατολὰς
анатолАс
g395
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASF
земле
γῆν
гИн
g1065
N-GPF
востока.
ἀνατολῶν.
анатолОн
g395
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия