Бытие 26:11
ID 704
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
дал
Авимелех
повеление
всему
народу,
сказав:
кто
прикоснется
к
сему
человеку
и
к
жене
его,
тот
предан
будет
смерти.
BTI-15
И
велел
Авимелех
объявить
всему
народу:
«Всякий,
кто
тронет
этого
человека
или
его
жену,
неминуемо
будет
предан
смерти».
[26]
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
So warned
וַיְצַ֣ו
way-ṣaw
вайцав
h6680
HB
N-proper-ms
Abimelech
אֲבִימֶ֔לֶךְ
’ă-ḇî-me-leḵ
авимэлэх
h40
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-ms
[his] people
הָעָ֖ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
He who touches
הַנֹּגֵ֜עַ
han-nō-ḡê-a‘
ханогэа
h5060
HB
Prep-b, Art | N-ms
man
בָּאִ֥ישׁ
bā-’îš
баиш
h376
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֛ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3ms
or his wife
וּבְאִשְׁתּ֖וֹ
ū-ḇə-’iš-tōw
увэиштов
h802
HB
V-Qal-InfAbs
surely
מ֥וֹת
mō-wṯ
мот
h4191
HB
V-Hophal-Imperf-3ms
shall be put to death
יוּמָֽת׃
yū-māṯ
йумат
h4191
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּפַקֵּיד
אֲבִימֶלֶךְ
יָת
כָּל
עַמָּא
לְמֵימַר:
דְּיַנְזֵיק
לְגֻבְרָא
הָדֵין
וּלְאִתְּתֵיהּ--אִתְקְטָלָא
יִתְקְטִיל
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Приказал
συνέταξεν
синЭтаксэн
g4929
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-PRI
Авимелех
Αβιμελεχ
авимэлэх
A-DSM
всему
παντὶ
пантИ
g3956
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
народу
λαῷ
лаО
g2992
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
V-PAPNS
говорящий:
λέγων
лЭгон
g3004
A-NSM
Всякий
Πᾶς
пАс
g3956
T-NSM
ὁ
го
g3588
V-PMPNS
касающийся
ἁπτόμενος
гаптОмэнос
g680
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
человека
ἀνθρώπου
анфрОпу
g444
D-GSM
этого
τούτου
тУту
g3778
CONJ
или
ἢ
И
g2228
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
жены
γυναικὸς
гинэкОс
g1135
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
N-GSM
смерти
θανάτου
фанАту
g2288
A-NSM
повинный
ἔνοχος
Энохос
g1777
V-FMI-3S
будет.
ἔσται.
Эстэ
g1510
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия