Бытие 29:9
ID 805
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Еще
он
говорил
с
ними,
как
пришла
Рахиль
с
мелким
скотом
отца
своего,
потому
что
она
пасла.
BTI-15
Он
еще
разговаривал
с
ними,
когда
подошла
Рахиль
со
стадом
овец
отца
своего
(она
была
пастушкой).
[29]
Adv | 3ms
Now while
עוֹדֶ֖נּוּ
‘ō-w-ḏen-nū
одэну
h5750
HB
V-Piel-Prtcpl-ms
he was still speaking
מְדַבֵּ֣ר
mə-ḏab-bêr
мэдабэр
h1696
HB
Prep | 3mp
with them
עִמָּ֑ם
‘im-mām
имам
h5973
HB
Conj-w | N-proper-fs
then Rachel
וְרָחֵ֣ל ׀
wə-rā-ḥêl
вэрахэль
h7354
HB
V-Qal-Perf-3fs
came
בָּ֗אָה
bā-’āh
баа
h935
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
Art | N-cs
the sheep
הַצֹּאן֙
haṣ-ṣōn
хацон
h6629
HB
Pro-r
that were of
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep-l | N-msc | 3fs
her father
לְאָבִ֔יהָ
lə-’ā-ḇî-hā
леавиха
h1
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
pastured them
רֹעָ֖ה
rō-‘āh
роа
h7462
HB
Pro-3fs
she
הִֽוא׃
hî
хи
h1931
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
עַד
דְּהוּא
מְמַלֵּיל
עִמְּהוֹן
וְרָחֵל
אֲתָת
עִם
עָנָא
דִּלְאֲבוּהָא--אֲרֵי
רָעִיתָא
הִיא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Ещё
ἔτι
Эти
g2089
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
V-PAPGS
говорящего
λαλοῦντος
лалУнтос
g2980
D-DPM
им
αὐτοῖς
аутИс
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-PRI
Рахиль
Ραχηλ
рахил
g4478
T-NSF
ἡ
ги
g3588
N-NSF
дочь
θυγάτηρ
фигАтир
g2364
N-PRI
Лавана
Λαβαν
лаван
V-IMI-3S
приходит
ἤρχετο
Ирхэто
g2064
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
T-GPN
τῶν
тОн
g3588
N-GPN
овцами
προβάτων
провАтон
g4263
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
отца
πατρὸς
патрОс
g3962
D-GSF
её;
αὐτῆς·
аутИс
g846
D-NSF
она
αὐτὴ
аутИ
g846
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
V-IAI-3S
пасла
ἔβοσκεν
Эвоскэн
g1006
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
овец
πρόβατα
прОвата
g4263
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
отца
πατρὸς
патрОс
g3962
D-GSF
её.
αὐτῆς.
аутИс
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
29:1-35
PP 188-90
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия