Бытие 31:14
ID 888
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Рахиль
и
Лия
сказали
ему
в
ответ:
есть
ли
еще
нам
доля
и
наследство
в
доме
отца
нашего?
BTI-15
В
ответ
Рахиль
и
Лия
сказали
ему:
«Разве
есть
у
нас
еще
какая-то
доля
наследства
в
родительском
доме?
[31]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And answered
וַתַּ֤עַן
wat-ta-‘an
ватаан
h6030
HB
N-proper-fs
Rachel
רָחֵל֙
rā-ḥêl
рахэль
h7354
HB
Conj-w | N-proper-fs
and Leah
וְלֵאָ֔ה
wə-lê-’āh
вэлэа
h3812
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
and said
וַתֹּאמַ֖רְנָה
wat-tō-mar-nāh
ватомарна
h559
HB
Prep | 3ms
to him
ל֑וֹ
lōw
лов
-
Adv
is there still
הַע֥וֹד
ha-‘ō-wḏ
хаод
h5750
HB
Prep | 1cp
for us
לָ֛נוּ
lā-nū
ляну
-
N-ms
any portion
חֵ֥לֶק
ḥê-leq
хэлэк
h2506
HB
Conj-w | N-fs
or inheritance
וְנַחֲלָ֖ה
wə-na-ḥă-lāh
вэнахала
h5159
HB
Prep-b | N-msc
in house
בְּבֵ֥ית
bə-ḇêṯ
бэвэт
h1004
HB
N-msc | 1cp
of our father
אָבִֽינוּ׃
’ā-ḇî-nū
авину
h1
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲתֵיבַת
רָחֵל
וְלֵאָה
וַאֲמַרָא
לֵיהּ:
הַעוֹד
לַנָא
חוּלָק
וְאַחְסָנָא
בְּבֵית
אֲבוּנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-APPNS
ответившие
ἀποκριθεῖσα
апокрифИса
g611
N-PRI
Рахиль
Ραχηλ
рахил
g4478
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-PRI
Лия
Λεια
лиа
g3006
V-AAI-3P
сказали
εἶπαν
Ипан
g3004
D-DSM
ему:
αὐτῷ
аутО
g846
ADV
Не [ведь]
Μὴ
мИ
g3165
V-PAI-3S
есть
ἔστιν
Эстин
g1510
P-DP
нам
ἡμῖν
гимИн
g1473
ADV
уже́
ἔτι
Эти
g2089
N-NSF
часть
μερὶς
мэрИс
g3310
CONJ
или
ἢ
И
g2228
N-NSF
наследство
κληρονομία
клирономИа
g2817
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
доме
οἴκῳ
Ико
g3624
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
отца
πατρὸς
патрОс
g3962
P-GP
нашего
ἡμῶν;
гимОн
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия