Бытие 31:34
ID 908
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Рахиль
же
взяла
идолов,
и
положила
их
под
верблюжье
седло
и
села
на
них.
И
обыскал
Лаван
весь
шатер;
но
не
нашел.
BTI-15
Она
же
заблаговременно
взяла
похищенных
ею
идолов
отца,
засунула
их
в
подушку
верблюжьего
седла
и
села
сверху.
Лаван
обыскал
весь
шатер
и
ничего
не
нашел.
[31]
Conj-w | N-proper-fs
Now Rachel
וְרָחֵ֞ל
wə-rā-ḥêl
вэрахэль
h7354
HB
V-Qal-Perf-3fs
had taken
לָקְחָ֣ה
lā-qə-ḥāh
лякэха
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the household idols
הַתְּרָפִ֗ים
hat-tə-rā-p̄îm
хатэрафим
h8655
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | 3mp
and put them
וַתְּשִׂמֵ֛ם
wat-tə-śi-mêm
ватэсимэм
h7760
HB
Prep-b | N-msc
in saddle
בְּכַ֥ר
bə-ḵar
бэхар
h3733
HB
Art | N-ms
of the camel
הַגָּמָ֖ל
hag-gā-māl
хагамаль
h1581
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and sat
וַתֵּ֣שֶׁב
wat-tê-šeḇ
ватэшэв
h3427
HB
Prep | 3mp
on them
עֲלֵיהֶ֑ם
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
And searched
וַיְמַשֵּׁ֥שׁ
way-maš-šêš
ваймашэш
h4959
HB
N-proper-ms
Laban
לָבָ֛ן
lā-ḇān
ляван
h3837
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
all about
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-ms
the tent
הָאֹ֖הֶל
hā-’ō-hel
хаохэль
h168
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
did find [them]
מָצָֽא׃
mā-ṣā
маца
h4672
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְרָחֵל
נְסֵיבַת
יָת
צַלְמָנַיָּא
וְשַׁוִּיאַתְנוּן
בַּעֲבִיטָא
דְּגַמְלָא--וִיתֵיבַת
עֲלֵיהוֹן
וּמַשֵּׁישׁ
לָבָן
יָת
כָּל
מַשְׁכְּנָא
וְלָא
אַשְׁכַּח
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-PRI
Рахиль
Ραχηλ
рахил
g4478
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-AAI-3S
взяла
ἔλαβεν
Элавэн
g2983
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
идолы
εἴδωλα
Идола
g1497
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
положила
ἐνέβαλεν
энЭвалэн
g1685
D-APN
их
αὐτὰ
аутА
g846
PREP
под
εἰς
ис
g1519
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
сёдла
σάγματα
сАгмата
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
верблюда
καμήλου
камИлу
g2574
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
се́ла
ἐπεκάθισεν
эпэкАфисэн
g1940
D-DPM
[на] них
αὐτοῖς
аутИс
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия