Бытие 31:44
ID 918
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Теперь
заключим
союз
я
и
ты,
и
это
будет
свидетельством
между
мною
и
тобою.
BTI-15
Давай
теперь
заключим
договор,
ты
и
я,
и
пусть
он
свидетельствует
о
мире
между
нами».
[31]
Conj-w | Adv
therefore now
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Qal-Imp-ms | 3fs
come
לְכָ֛ה
lə-ḵāh
леха
h1980
HB
V-Qal-Imperf.Cohort-1cp
let us make
נִכְרְתָ֥ה
niḵ-rə-ṯāh
нихрэта
h3772
HB
N-fs
a covenant
בְרִ֖ית
ḇə-rîṯ
вэрит
h1285
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֣י
’ă-nî
ани
h589
HB
Conj-w | Pro-2ms
and you
וָאָ֑תָּה
wā-’āt-tāh
ваата
h859
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and let it be
וְהָיָ֥ה
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Prep-l | N-ms
a witness
לְעֵ֖ד
lə-‘êḏ
леэд
h5707
HB
Prep | 1cs
between me
בֵּינִ֥י
bê-nî
бэни
h996
HB
Conj-w | Prep | 2ms
and you
וּבֵינֶֽךָ׃
ū-ḇê-ne-ḵā
увэнэха
h996
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּכְעַן
אֵיתַא
נִגְזַר
קְיָם--אֲנָא
וְאַתְּ
וִיהֵי
לְסָהִיד
בֵּינָא
וּבֵינָךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Теперь
νῦν
нИн
g3568
PRT
итак
οὖν
Ун
g3767
ADV
[иди] сюда
δεῦρο
дЭуро
g1204
V-AMS-1P
учредим
διαθώμεθα
диафОмэфа
g1303
N-ASF
завет
διαθήκην
диафИкин
g1242
P-NS
я
ἐγὼ
эгО
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
P-NS
ты,
σύ,
сИ
g4771
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-3S
будет
ἔσται
Эстэ
g1510
PREP
во
εἰς
ис
g1519
N-ASN
свидетельство
μαρτύριον
мартИрион
g3142
PREP
по
ἀνὰ
анА
g303
A-ASM
середине [между]
μέσον
мЭсон
g3319
P-GS
мной
ἐμοῦ
эмУ
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
P-GS
тобой.
σοῦ.
сУ
g4771
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g3004
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
D-DSM
ему:
αὐτῷ
аутО
g846
INJ
Вот
Ἰδοὺ
идУ
g2400
A-NSM
никого
οὐθεὶς
уфИс
g3762
PREP
с
μεθ᾽
мэф
g3326
P-GP
нами
ἡμῶν
гимОн
g1473
V-PAI-3S
есть,
ἐστιν,
эстин
g1510
V-AAD-2S
посмотри
ἰδὲ
идЭ
g3708
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
Бог
θεὸς
фэОс
g2316
N-NSM
свидетель
μάρτυς
мАртис
g3144
PREP
по
ἀνὰ
анА
g303
A-ASM
середине [между]
μέσον
мЭсон
g3319
P-GS
мной
ἐμοῦ
эмУ
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
P-GS
тобой.
σοῦ.
сУ
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия