Бытие 31:54
ID 928
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
заколол
Иаков
жертву
на
горе
и
позвал
родственников
своих
есть
хлеб;
и
они
ели
хлеб
и
ночевали
на
горе.
BTI-15
После
того
принес
Иаков
на
горе
жертву
и
позвал
на
трапезу
всех
домашних
своих.
Завершив
трапезу,
они
заночевали
на
горе.
[31]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And offered
וַיִּזְבַּ֨ח
way-yiz-baḥ
вайизбах
h2076
HB
N-proper-ms
Jacob
יַעֲקֹ֥ב
ya-‘ă-qōḇ
яаков
h3290
HB
N-ms
a sacrifice
זֶ֙בַח֙
ze-ḇaḥ
зэвах
h2077
HB
Prep-b, Art | N-ms
on the mountain
בָּהָ֔ר
bā-hār
бахар
h2022
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and called
וַיִּקְרָ֥א
way-yiq-rā
вайикра
h7121
HB
Prep-l | N-mpc | 3ms
his brothers
לְאֶחָ֖יו
lə-’e-ḥāw
леэхав
h251
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to eat
לֶאֱכָל־
le-’ĕ-ḵāl-
лээхаль
h398
HB
N-ms
bread
לָ֑חֶם
lā-ḥem
ляхэм
h3899
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they ate
וַיֹּ֣אכְלוּ
way-yō-ḵə-lū
вайохэлу
h398
HB
N-ms
bread
לֶ֔חֶם
le-ḥem
лэхэм
h3899
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and stayed all night
וַיָּלִ֖ינוּ
way-yā-lî-nū
ваялину
h3885
HB
Prep-b, Art | N-ms
on the mountain
בָּהָֽר׃
bā-hār
бахар
h2022
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּנְכַס
יַעֲקוֹב
נִכְסְתָא
בְּטוּרָא
וּקְרָא
לַאֲחוֹהִי
לְמֵיכַל
לַחְמָא
וַאֲכַלוּ
לַחְמָא
וּבָתוּ
בְּטוּרָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
И
кЭ
заколол
Эфисэн
Иаков
иаков
жертву
фисИан
на
эн
тО
горе́
Ори
и
кЭ
призвал
экАлэсэн
тУс
братьев
адэлфУс
его,
аутУ
и
кЭ
они поели
Эфагон
и
кЭ
выпили
Эпион
и
кЭ
легли спать
экимИфисан
на
эн
тО
горе́.
Ори
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия