Бытие 44:10
ID 1335
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Он
сказал:
хорошо;
как
вы
сказали,
так
пусть
и
будет:
у
кого
найдется
чаша
,
тот
будет
мне
рабом,
а
вы
будете
не
виноваты.
BTI-15
«Пусть
будет
по-вашему,
—
сказал
управляющий.
—
Но
рабом
моим
станет
только
тот,
у
кого
найду
чашу,
остальные
не
виноваты
и
могут
идти
домой».
[44]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he said
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Conj
also
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
Adv
now
עַתָּ֥ה
‘at-tāh
ата
h6258
HB
Prep-k | N-mpc | 2mp
according to your words
כְדִבְרֵיכֶ֖ם
ḵə-ḏiḇ-rê-ḵem
хэдиврэхэм
h1697
HB
Adv
so
כֶּן־
ken-
кэн
h3651
HB
Pro-3ms
[let] it [be]
ה֑וּא
hū
ху
h1931
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
is found
יִמָּצֵ֤א
yim-mā-ṣê
йимацэй
h4672
HB
Prep | 3ms
with it
אִתּוֹ֙
’it-tōw
итов
h854
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be
יִהְיֶה־
yih-yeh-
йихйэ
h1961
HB
Prep | 1cs
my
לִּ֣י
lî
ли
-
N-ms
slave
עָ֔בֶד
‘ā-ḇeḏ
авэд
h5650
HB
Conj-w | Pro-2mp
and you
וְאַתֶּ֖ם
wə-’at-tem
вэатэм
h859
HB
V-Qal-Imperf-2mp
shall be
תִּהְי֥וּ
tih-yū
тихйу
h1961
HB
Adj-mp
blameless
נְקִיִּֽם׃
nə-qî-yim
нэкийим
h5355
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
אַף
כְּעַן
כְּפִתְגָמֵיכוֹן
כֵּין
הוּא:
דְּיִשְׁתְּכַח
עִמֵּיהּ
יְהֵי
לִי
עַבְדָּא
וְאַתּוּן
תְּהוֹן
זַכָּאִין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-NSM
Он
ὁ
го
g3588
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-AAI-3S
сказал:
εἶπεν
Ипэн
g3004
CONJ
И
Καὶ
кЭ
g2532
ADV
теперь
νῦν
нИн
g3568
CONJ
как
ὡς
гос
g3739
V-PAI-2P
говорите,
λέγετε,
лЭгэтэ
g3004
ADV
так
οὕτως
гУтос
g3778
V-FMI-3S
будет;
ἔσται·
Эстэ
g1510
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
человек,
ἄνθρωπος,
Анфропос
g444
PREP
у
παρ᾽
пар
g3844
R-DSM
которого
ᾧ
гО
g3739
PRT
если
ἂν
Ан
g302
V-APS-3S
будет найден
εὑρεθῇ
гэурэфИ
g2147
T-NSN
τὸ
тО
g3588
N-NSN
кубок,
κόνδυ,
кОнди
D-NSM
он
αὐτὸς
аутОс
g846
V-FMI-3S
будет
ἔσται
Эстэ
g1510
P-GS
мой
μου
му
g1473
N-NSM
раб,
παῖς,
пЭс
g3816
P-NP
вы
ὑμεῖς
гимИс
g4771
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-FMI-2P
будете
ἔσεσθε
Эсэсфэ
g1510
A-NPM
чистые.
καθαροί.
кафарИ
g2513
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
44:1-34
PP 229-30
;
3SG 162-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия