Бытие 44:23
ID 1348
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
ты
сказал
рабам
твоим:
если
не
придет
с
вами
меньший
брат
ваш,
то
вы
более
не
являйтесь
ко
мне
на
лице.
BTI-15
Но
ты
повелел
нам,
рабам
своим,
не
являться
к
тебе
без
нашего
младшего
брата.
[44]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms
But you said
וַתֹּ֙אמֶר֙
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc | 2ms
your servants
עֲבָדֶ֔יךָ
‘ă-ḇā-ḏe-ḵā
авадэха
h5650
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
comes down
יֵרֵ֛ד
yê-rêḏ
йэрэд
h3381
HB
N-msc | 2mp
your brother
אֲחִיכֶ֥ם
’ă-ḥî-ḵem
ахихэм
h251
HB
Art | Adj-ms
youngest
הַקָּטֹ֖ן
haq-qā-ṭōn
хакатон
h6996
HB
Prep | 2mp
with you
אִתְּכֶ֑ם
’it-tə-ḵem
итэхэм
h854
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp | Pn
more
תֹסִפ֖וּן
ṯō-si-p̄ūn
тосифун
h3254
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
you shall see
לִרְא֥וֹת
lir-’ō-wṯ
лирот
h7200
HB
N-mpc | 1cs
my face
פָּנָֽי׃
pā-nāy
панай
h6440
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַרְתְּ
לְעַבְדָּךְ
אִם
לָא
יֵיחוֹת
אֲחוּכוֹן
זְעֵירָא
עִמְּכוֹן--לָא
תֵּיסְפוּן
לְמִחְזֵי
אַפָּי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
P-NS
Ты
σὺ
сИ
g4771
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-AAI-2S
сказал
εἶπας
Ипас
g2036
T-DPM
τοῖς
тИс
g3588
N-DPM
рабам
παισίν
пэсИн
g3816
P-GS
твоим:
σου
су
g4771
CONJ
Если
Ἐὰν
эАн
g1437
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
V-AAS-3S
сойдёт
καταβῇ
катавИ
g2597
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
брат
ἀδελφὸς
адэлфОс
g80
P-GP
ваш
ὑμῶν
гимОн
g4771
T-NSM
ὁ
го
g3588
A-NSMC
младший
νεώτερος
нэОтэрос
g3501
PREP
с
μεθ᾽
мэф
g3326
P-GP
вами,
ὑμῶν,
гимОн
g4771
ADV
не
οὐ
у
g3364
V-FMI-2P
приложи́те
προσθήσεσθε
просфИсэсфэ
g4369
ADV
ещё
ἔτι
Эти
g2089
V-AAN
увидеть
ἰδεῖν
идИн
g3708
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
лицо
πρόσωπόν
прОсопОн
g4383
P-GS
моё.
μου.
му
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
44:1-34
PP 229-30
;
3SG 162-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия