Бытие 46:28
ID 1415
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Иуду
послал
он
пред
собою
к
Иосифу,
чтобы
он
указал
путь
в
Гесем.
И
пришли
в
землю
Гесем.
BTI-15
Иаков
послал
Иуду
вперед,
к
Иосифу,
чтобы
заранее
узнать
от
него
о
земле
Гошен.
И
когда
все
они
пришли
в
землю
Гошен,
[46]
Conj-w | DirObjM
And
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-proper-ms
Judah
יְהוּדָ֞ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
V-Qal-Perf-3ms
he sent
שָׁלַ֤ח
šā-laḥ
шалях
h7971
HB
Prep-l | N-cpc | 3ms
before him
לְפָנָיו֙
lə-p̄ā-nāw
лефанав
h6440
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵ֔ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to point out
לְהוֹרֹ֥ת
lə-hō-w-rōṯ
лехорот
h3384
HB
Prep-l | N-cpc | 3ms
before him
לְפָנָ֖יו
lə-p̄ā-nāw
лефанав
h6440
HB
N-proper-fs | 3fs
to Goshen
גֹּ֑שְׁנָה
gō-šə-nāh
гошэна
h1657
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
N-fs | 3fs
to the land
אַ֥רְצָה
’ar-ṣāh
арца
h776
HB
N-proper-fs
of Goshen
גֹּֽשֶׁן׃
gō-šen
гошэн
h1657
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיָת
יְהוּדָה
שְׁלַח
קֳדָמוֹהִי
לְוָת
יוֹסֵף
לְפַנָּאָה
קֳדָמוֹהִי
לְגֹשֶׁן
וַאֲתוֹ
לְאַרְעָא
דְּגֹשֶׁן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-ASM
Τὸν
тОн
g3588
PRT
Же
δὲ
дЭ
g1161
N-PRI
Иуду
Ιουδαν
иудан
g2455
V-AAI-3S
послал
ἀπέστειλεν
апЭстилэн
g649
PREP
перед
ἔμπροσθεν
Эмпросфэн
g1715
D-GSM
ним
αὐτοῦ
аутУ
g846
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-PRI
Иосифу
Ιωσηφ
иосиф
g2501
V-AAN
встретить
συναντῆσαι
синантИсэ
g4876
D-DSM
его
αὐτῷ
аутО
g846
PREP
у
καθ᾽
каф
g2596
N-GPM
Ироона
Ἡρώων
гирОон
N-ASF
го́рода
πόλιν
пОлин
g4172
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASF
земле
γῆν
гИн
g1065
N-PRI
Рамесси.
Ραμεσση.
рамэсси
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
46:28-34
PP 232
;
3SG 168-9
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия