Бытие 47:30
ID 1451
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Дабы
мне
лечь
с
отцами
моими;
вынесешь
меня
из
Египта
и
похоронишь
меня
в
их
гробнице.
Иосиф
сказал:
сделаю
по
слову
твоему.
BTI-15
Когда
приобщусь
я
к
праотцам
моим,
вынеси
меня
из
Египта
и
похорони
в
их
гробнице».
«Я
исполню
желание
твое»,
—
пообещал
Иосиф.
[47]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
but let me lie
וְשָֽׁכַבְתִּי֙
wə-šā-ḵaḇ-tî
вэшахавти
h7901
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-mpc | 1cs
my fathers
אֲבֹתַ֔י
’ă-ḇō-ṯay
авотай
h1
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And you shall carry me
וּנְשָׂאתַ֙נִי֙
ū-nə-śā-ṯa-nî
унэсатани
h5375
HB
Prep-m | N-proper-fs
out of Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
mim-miṣ-ra-yim
мимицрайим
h4714
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and bury me
וּקְבַרְתַּ֖נִי
ū-qə-ḇar-ta-nî
укэвартани
h6912
HB
Prep-b | N-fsc | 3mp
in their burial place
בִּקְבֻרָתָ֑ם
biq-ḇu-rā-ṯām
биквуратам
h6900
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he said
וַיֹּאמַ֕ר
way-yō-mar
вайомар
h559
HB
Pro-1cs
I
אָנֹכִ֖י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
V-Qal-Imperf-1cs
will do
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
’e-‘ĕ-śeh
ээсэ
h6213
HB
Prep-k | N-msc | 2ms
as you have said
כִדְבָרֶֽךָ׃
ḵiḏ-ḇā-re-ḵā
хидварэха
h1697
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאֶשְׁכּוֹב
עִם
אֲבָהָתַי
וְתִטְּלִנַּנִי
מִמִּצְרַיִם
וְתִקְבְּרִנַּנִי
בִּקְבוּרַתְהוֹן
וַאֲמַר
אֲנָא
אַעֲבֵיד
כְּפִתְגָמָךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
но
ἀλλὰ
аллА
g235
V-FPI-1S
почию
κοιμηθήσομαι
кимифИсомэ
g2837
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
T-GPM
τῶν
тОн
g3588
N-GPM
отцами
πατέρων
патЭрон
g3962
P-GS
моими,
μου,
му
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
возьмёшь
ἀρεῖς
арИс
g142
P-AS
меня
με
мэ
g1473
PREP
из
ἐξ
экс
g1537
N-GSF
Египта
Αἰγύπτου
эгИпту
g125
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
похоронишь
θάψεις
фАпсис
g2290
P-AS
меня
με
мэ
g1473
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
гробницу
τάφῳ
тАфо
g5028
D-GPM
их.
αὐτῶν.
аутОн
g846
T-NSM
Он
ὁ
го
g3588
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-AAI-3S
сказал:
εἶπεν
Ипэн
g2036
P-NS
Я
Ἐγὼ
эгО
g1473
V-AAS-1S
сделаю
ποιήσω
пиИсо
g4160
PREP
согласно
κατὰ
катА
g2596
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
слову
ῥῆμά
рИмА
g4487
P-GS
твоему.
σου.
су
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
47:27-31
PP 233-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия