Бытие 49:17
ID 1491
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Дан
будет
змеем
на
дороге,
аспидом
на
пути,
уязвляющим
ногу
коня,
так
что
всадник
его
упадет
назад.
BTI-15
Быть
Дану
змеей
на
дороге,
аспидом
на
пути,
что
жалит
коня
в
ногу,
так
что
всадник
его
навзничь
падает.
[49]
V-Qal-Imperf.Jus-3ms
Shall be
יְהִי־
yə-hî-
йэхи
h1961
HB
N-proper-ms
Dan
דָן֙
ḏān
дан
h1835
HB
N-ms
a serpent
נָחָ֣שׁ
nā-ḥāš
нахаш
h5175
HB
Prep
by
עֲלֵי־
‘ă-lê-
алэй
h5921
HB
N-cs
the way
דֶ֔רֶךְ
ḏe-reḵ
дэрэх
h1870
HB
N-ms
a viper
שְׁפִיפֹ֖ן
šə-p̄î-p̄ōn
шэфифон
h8207
HB
Prep
by
עֲלֵי־
‘ă-lê-
алэй
h5921
HB
N-cs
the path
אֹ֑רַח
’ō-raḥ
орах
h734
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
that bites
הַנֹּשֵׁךְ֙
han-nō-šêḵ
ханошэх
h5391
HB
N-mpc
the heels
עִקְּבֵי־
‘iq-qə-ḇê-
икэвэй
h6119
HB
N-ms
of the horse
ס֔וּס
sūs
сус
h5483
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so that shall fall
וַיִּפֹּ֥ל
way-yip-pōl
вайиполь
h5307
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms
its rider
רֹכְב֖וֹ
rō-ḵə-ḇōw
рохэвов
h7392
HB
N-ms
backward
אָחֽוֹר׃
’ā-ḥō-wr
ахор
h268
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
יְהֵי
גֻּבְרָא
דְּיִתְבְּחַר
וִיקוּם
מִדְּבֵית
דָּן
אֵימְתֵיהּ
תִּתְרְמֵי
עַל
עַמְמַיָּא
וּמַחֲתֵיהּ
תִּתַּקַּף
בִּפְלִשְׁתָּאֵי
כְּחִוֵּי
חֻרְמָן
יִשְׁרֵי
עַל
אוֹרְחָא
וּכְפִתְנָא
יִכְמוֹן
עַל
שְׁבִילָא--יְקַטֵּיל
גִּבָּרֵי
מַשְׁרְיָת
פְּלִשְׁתָּאֵי
פָּרָשִׁין
עִם
רִגְלָאִין
יְעַקַּר
סוּסָוָן
וּרְתִכִּין
וִימַגַּר
רָכְבֵיהוֹן
לְאַחְרָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-APD-3S
пусть случится
γενηθήτω
гэнифИто
g1096
N-PRI
Дан
Δαν
дан
N-NSM
змей
ὄφις
Офис
g3789
PREP
на
ἐφ᾽
эф
g1909
N-GSF
пути
ὁδοῦ
годУ
g3598
V-PMPNS
сидящий
ἐγκαθήμενος
энкафИмэнос
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
N-GSM
дороге,
τρίβου,
трИву
g5147
V-PAPNS
уязвляющий
δάκνων
дАкнон
g1143
N-ASF
пяту
πτέρναν
птЭрнан
g4418
N-GSM
коня,
ἵππου,
гИппу
g2462
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-3S
упадёт
πεσεῖται
пэсИтэ
g4098
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
всадник
ἱππεὺς
гиппЭус
g2460
PREP
εἰς
ис
g1519
T-APN
τὰ
тА
g3588
ADV
позади.
ὀπίσω.
опИсо
g3694
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
49:1-33
PP 234-8
;
3SG 170-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия