Бытие 50:18
ID 1525
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пришли
и
сами
братья
его,
и
пали
пред
лицем
его,
и
сказали:
вот,
мы
рабы
тебе.
BTI-15
Затем
пришли
и
сами
братья,
пали
к
ногам
его
и
сказали:
«Мы
—
рабы
твои».
[50]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And went
וַיֵּלְכוּ֙
way-yê-lə-ḵū
вайлеху
h1980
HB
Conj
also
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
N-mpc | 3ms
his brothers
אֶחָ֔יו
’e-ḥāw
эхав
h251
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and fell down
וַֽיִּפְּל֖וּ
way-yip-pə-lū
вайиплу
h5307
HB
Prep-l | N-cpc | 3ms
before his face
לְפָנָ֑יו
lə-p̄ā-nāw
лефанав
h6440
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they said
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
Interj | 3ms
behold
הִנֶּ֥נּֽוּ
hin-nen-nū
хинэну
h2009
HB
Prep | 2ms
we [are] your
לְךָ֖
lə-ḵā
леха
-
Prep-l | N-mp
servants
לַעֲבָדִֽים׃
la-‘ă-ḇā-ḏîm
ляавадим
h5650
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲזַלוּ
אַף
אֲחוֹהִי
וּנְפַלוּ
קֳדָמוֹהִי
וַאֲמַרוּ
הָא
אֲנַחְנָא
לָךְ
לְעַבְדִּין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAPNP
пришедшие
ἐλθόντες
элфОнтэс
g2064
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
D-ASM
нему
αὐτὸν
аутОн
g846
V-AAI-3P
они сказали:
εἶπαν
Ипан
g2036
R-NPM
Вот
Οἵδε
гИдэ
g3592
P-NP
мы
ἡμεῖς
гимИс
g1473
P-DS
тебе
σοι
си
g4771
N-NPM
слу́ги.
οἰκέται.
икЭтэ
g3610
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
50:15-21
PP 239
;
3SG 173
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия