Бытие 50:8
ID 1515
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
весь
дом
Иосифа,
и
братья
его,
и
дом
отца
его.
Только
детей
своих
и
мелкий
и
крупный
скот
свой
оставили
в
земле
Гесем.
BTI-15
так
же
как
и
вся
семья
Иосифа,
его
братья
и
домочадцы
отца
его.
В
земле
Гошен
остались
только
дети
малые
да
скот.
[50]
Conj-w | N-msc
and as well as all
וְכֹל֙
wə-ḵōl
вэхоль
h3605
HB
N-msc
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Joseph
יוֹסֵ֔ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Conj-w | N-mpc | 3ms
and his brothers
וְאֶחָ֖יו
wə-’e-ḥāw
вээхав
h251
HB
Conj-w | N-msc
and house
וּבֵ֣ית
ū-ḇêṯ
увэт
h1004
HB
N-msc | 3ms
of his father
אָבִ֑יו
’ā-ḇîw
авив
h1
HB
Adv
Only
רַ֗ק
raq
рак
h7535
HB
N-msc | 3mp
their little ones
טַפָּם֙
ṭap-pām
тапам
h2945
HB
Conj-w | N-fsc | 3mp
and their flocks
וְצֹאנָ֣ם
wə-ṣō-nām
вэцонам
h6629
HB
Conj-w | N-msc | 3mp
and their herds
וּבְקָרָ֔ם
ū-ḇə-qā-rām
увэкарам
h1241
HB
V-Qal-Perf-3cp
they left
עָזְב֖וּ
‘ā-zə-ḇū
азэву
h5800
HB
Prep-b | N-fsc
in the land
בְּאֶ֥רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Goshen
גֹּֽשֶׁן׃
gō-šen
гошэн
h1657
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְכֹל
בֵּית
יוֹסֵף
וַאֲחוֹהִי
וּבֵית
אֲבוּהִי:
לְחוֹד
טַפְלְהוֹן
וְעָנְהוֹן
וְתוֹרֵיהוֹן--שְׁבַקוּ
בְּאַרְעָא
דְּגֹשֶׁן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
A-NSF
весь
πᾶσα
пАса
g3956
T-NSF
ἡ
ги
g3588
N-NSF
дом
πανοικία
паникИа
N-PRI
Иосифа
Ιωσηφ
иосиф
g2501
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-NPM
οἱ
ги
g3588
N-NPM
братья
ἀδελφοὶ
адэлфИ
g80
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
A-NSF
весь
πᾶσα
пАса
g3956
T-NSF
ἡ
ги
g3588
N-NSF
дом
οἰκία
икИа
g3614
T-NSF
ἡ
ги
g3588
A-NSF
отца
πατρικὴ
патрикИ
g3967
D-GSM
его,
αὐτοῦ,
аутУ
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
родни,
συγγένειαν
сингЭниан
g4772
CONJ
а
καὶ
кЭ
g2532
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
о́вцы
πρόβατα
прОвата
g4263
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
быки
βόας
вОас
g1016
V-AMI-3P
остались
ὑπελίποντο
гипэлИпонто
g5275
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSF
земле
γῇ
гИ
g1065
N-PRI
Гесем.
Γεσεμ.
гэсэм
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия