2-я Царств 13:25
ID 8344
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
царь
сказал
Авессалому:
нет,
сын
мой,
мы
не
пойдем
все,
чтобы
не
быть
тебе
в
тягость.
И
сильно
упрашивал
его
Авессалом
;
но
он
не
захотел
идти,
и
благословил
его.
BTI-15
Царь
ответил
Авессалому:
«Нет,
сын
мой,
если
все
мы
пойдем,
то
будем
тебе
только
в
тягость».
Как
ни
упрашивал
его
Авессалом,
тот
не
соглашался
пойти,
но
отпустил
его
с
благословением.
[13]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֜לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Absalom
אַבְשָׁל֗וֹם
’aḇ-šā-lō-wm
авшалом
h53
HB
Adv
No
אַל־
’al-
аль
h408
HB
N-msc | 1cs
my son
בְּנִי֙
bə-nî
бэни
h1121
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
Interj
now
נָ֤א
nā
на
h4994
HB
V-Qal-Imperf.h-1cp
let us go
נֵלֵךְ֙
nê-lêḵ
нэлэх
h1980
HB
N-msc | 1cp
all
כֻּלָּ֔נוּ
kul-lā-nū
куляну
h3605
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and lest
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cp
we be a burden
נִכְבַּ֖ד
niḵ-baḏ
нихбад
h3513
HB
Prep | 2ms
to you
עָלֶ֑יךָ
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he urged
וַיִּפְרָץ־
way-yip̄-rāṣ-
вайифрац
h6555
HB
Prep | 3ms
him
בּ֛וֹ
bōw
бов
-
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
he would
אָבָ֥ה
’ā-ḇāh
ава
h14
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
go
לָלֶ֖כֶת
lā-le-ḵeṯ
лялэхэт
h1980
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms
and he blessed him
וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
way-ḇā-ră-ḵê-hū
вайварахэху
h1288
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Αβεσσαλωμ
ADV
Μὴ
g3165
PRT
δή,
g1161
N-VSM
υἱέ
g5207
P-GS
μου,
g1473
ADV
μὴ
g3165
V-APS-1P
πορευθῶμεν
g4198
A-NPM
πάντες
g3956
P-NP
ἡμεῖς,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-APS-1P
καταβαρυνθῶμεν
g925
PREP
ἐπὶ
g1909
P-AS
σέ.
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐβιάσατο
g971
D-ASM
αὐτόν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3S
ἠθέλησεν
g2309
T-GSN
τοῦ
g3588
V-APN
πορευθῆναι
g4198
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εὐλόγησεν
g2127
D-ASM
αὐτόν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-39
GC 537-9
;
PP 727-28
;
4aSG 89
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия