2-я Царств 13:9
ID 8328
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
взяла
сковороду
и
выложила
пред
ним;
но
он
не
хотел
есть.
И
сказал
Амнон:
пусть
все
выйдут
от
меня.
И
вышли
от
него
все
люди,
BTI-15
Она
поставила
блюдо
прямо
перед
ним,
но
он
не
стал
есть.
«Пусть
все
выйдут
отсюда!»
—
приказал
Амнон,
и
все
вышли.
[13]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And she took
וַתִּקַּ֤ח
wat-tiq-qaḥ
ватиках
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the pan
הַמַּשְׂרֵת֙
ham-maś-rêṯ
хамасрэт
h4958
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and placed [them] out
וַתִּצֹ֣ק
wat-ti-ṣōq
ватицок
h3332
HB
Prep-l | N-cpc | 3ms
before him
לְפָנָ֔יו
lə-p̄ā-nāw
лефанав
h6440
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
but he refused
וַיְמָאֵ֖ן
way-mā-’ên
ваймаэн
h3985
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to eat
לֶאֱכ֑וֹל
le-’ĕ-ḵō-wl
лээхоль
h398
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Amnon
אַמְנ֗וֹן
’am-nō-wn
амнон
h550
HB
V-Hiphil-Imp-mp
have go out
הוֹצִ֤יאוּ
hō-w-ṣî-’ū
хоциу
h3318
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
N-ms
everyone
אִישׁ֙
’îš
иш
h376
HB
Prep-m | 1cs
from me
מֵֽעָלַ֔י
mê-‘ā-lay
мэаляй
h5921
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they went out
וַיֵּצְא֥וּ
way-yê-ṣə-’ū
вайэцэу
h3318
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
N-ms
man
אִ֖ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-m | 3ms
from him
מֵעָלָֽיו׃
mê-‘ā-lāw
мэаляв
h5921
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔλαβεν
g2983
T-ASN
τὸ
g3588
N-PRI
τήγανον
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
κατεκένωσεν
PREP
ἐνώπιον
g1799
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3S
ἠθέλησεν
g2309
V-AAN
φαγεῖν.
g2068
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Αμνων
g286
V-AAD-2P
Ἐξαγάγετε
g1806
A-ASM
πάντα
g3956
N-ASM
ἄνδρα
g435
ADV
ἐπάνωθέν
P-GS
μου·
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξήγαγον
g1806
A-ASM
πάντα
g3956
N-ASM
ἄνδρα
g435
PREP
ἀπὸ
g575
ADV
ἐπάνωθεν
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-39
GC 537-9
;
PP 727-28
;
4aSG 89
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия