2-я Царств 16:3
ID 8431
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
царь:
где
сын
господина
твоего?
И
отвечал
Сива
царю:
вот,
он
остался
в
Иерусалиме
и
говорит:
теперь-то
дом
Израилев
возвратит
мне
царство
отца
моего.
BTI-15
«А
где
сын
твоего
владыки?»
—
спросил
его
царь.
«Остался
в
Иерусалиме,
—
ответил
Цива,
—
ведь
он
рассуждает
так:
„Теперь
Израиль
возвратит
мне
царство
отца
моего“».
[16]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | Interrog
and where [is]
וְאַיֵּ֖ה
wə-’ay-yêh
вэайэх
h346
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-mpc | 2ms
your master's
אֲדֹנֶ֑יךָ
’ă-ḏō-ne-ḵā
адонэха
h113
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Ziba
צִיבָ֜א
ṣî-ḇā
цива
h6717
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֗לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Interj
indeed
הִנֵּה֙
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
he is staying
יוֹשֵׁ֣ב
yō-wō-šêḇ
йошэв
h3427
HB
Prep-b | N-proper-fs
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֔ם
bî-rū-šā-lim
бирушалим
h3389
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
he said
אָמַ֔ר
’ā-mar
амар
h559
HB
Art | N-ms
Today
הַיּ֗וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
will restore
יָשִׁ֤יבוּ
yā-šî-ḇū
яшиву
h7725
HB
Prep | 1cs
to me
לִי֙
lî
ли
-
N-msc
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
DirObjM
-
אֵ֖ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-fsc
the kingdom
מַמְלְכ֥וּת
mam-lə-ḵūṯ
мамлехут
h4468
HB
N-msc | 1cs
of my father
אָבִֽי׃
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεύς
g935
CONJ
Καὶ
g2532
ADV
ποῦ
g4225
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
υἱὸς
g5207
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
κυρίου
g2962
P-GS
σου;
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Σιβα
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βασιλέα
g935
INJ
Ἰδοὺ
g2400
V-PMI-3S
κάθηται
g2521
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ιερουσαλημ,
g2419
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
ADV
Σήμερον
g4594
V-FAI-3P
ἐπιστρέψουσίν
g1994
P-DS
μοι
g1473
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
οἶκος
g3624
N-PRI
Ισραηλ
g2474
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
βασιλείαν
g932
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πατρός
g3962
P-GS
μου.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
16:1-23
4aSG 89-91
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия