2-я Царств 23:11
ID 8666
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
За
ним
Шамма,
сын
Аге,
Гараритянин.
Когда
Филистимляне
собрались
в
Фирию,
где
было
поле,
засеянное
чечевицею,
и
народ
побежал
от
Филистимлян,
BTI-15
За
ним
—
Шамма,
сын
Агэ
из
Харара.
Однажды
филистимляне
собрались
в
Лехи,
где
был
участок
поля,
весь
засеянный
чечевицей,
и
народ
бежал
от
филистимлян.
[23]
Conj-w | Prep | 3ms
And after him
וְאַחֲרָ֛יו
wə-’a-ḥă-rāw
вэахарав
h310
HB
N-proper-ms
[was] Shammah
שַׁמָּ֥א
šam-mā
шама
h8037
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Agee
אָגֵ֖א
’ā-ḡê
агэй
h89
HB
N-proper-ms
the Hararite
הָרָרִ֑י
hā-rā-rî
харари
h2043
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-3mp
And had gathered together
וַיֵּאָסְפ֨וּ
way-yê-’ā-sə-p̄ū
вайэасэфу
h622
HB
N-proper-mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֜ים
p̄ə-liš-tîm
фэлиштим
h6430
HB
Prep-l, Art | N-fs
into a troop
לַחַיָּ֗ה
la-ḥay-yāh
ляхая
h2416
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and there was
וַתְּהִי־
wat-tə-hî-
ватэхи
h1961
HB
Adv
where
שָׁ֞ם
šām
шам
h8033
HB
N-fsc
a piece
חֶלְקַ֤ת
ḥel-qaṯ
хэлкат
h2513
HB
Art | N-ms
of ground
הַשָּׂדֶה֙
haś-śā-ḏeh
хасадэ
h7704
HB
Adj-fs
full
מְלֵאָ֣ה
mə-lê-’āh
мэлэа
h4395
HB
N-mp
of lentils
עֲדָשִׁ֔ים
‘ă-ḏā-šîm
адашим
h5742
HB
Conj-w, Art | N-ms
and the people
וְהָעָ֥ם
wə-hā-‘ām
вэхаам
h5971
HB
V-Qal-Perf-3ms
fled
נָ֖ס
nās
нас
h5127
HB
Prep-m | N-cpc
from
מִפְּנֵ֥י
mip-pə-nê
мипнэй
h6440
HB
N-proper-mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּֽים׃
p̄ə-liš-tîm
фэлиштим
h6430
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
μετ᾽
g3326
D-ASM
αὐτὸν
g846
N-PRI
Σαμαια
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Ασα
g760
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
Αρουχαῖος.
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3P
συνήχθησαν
g4863
T-NPM
οἱ
g3588
A-NPM
ἀλλόφυλοι
g246
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Θηρία,
g2342
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3S
ἦν
g1510
ADV
ἐκεῖ
g1563
N-NSF
μερὶς
g3310
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἀγροῦ
g68
A-NSF
πλήρης
g4134
N-GSM
φακοῦ,
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λαὸς
g2992
V-AAI-3S
ἔφυγεν
g5343
PREP
ἐκ
g1537
N-GSN
προσώπου
g4383
A-GPM
ἀλλοφύλων·
g246
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия