2-я Царств 8:2
ID 8213
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
поразил
Моавитян
и
смерил
их
веревкою,
положив
их
на
землю;
и
отмерил
две
веревки
на
умерщвление,
а
одну
веревку
на
оставление
в
живых.
И
сделались
Моавитяне
у
Давида
рабами,
платящими
дань.
BTI-15
И
моавитян
разбил
Давид
и,
положив
пленных
на
землю,
измерял
всех
лежащих
веревкой:
две
длины
отмерял,
чтобы
предать
смерти,
а
одну
полную
длину
—
чтобы
оставить
в
живых.
Так
моавитяне
оказались
в
подчинении
у
Давида,
платя
ему
дань.
[8]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
And he defeated
וַיַּ֣ךְ
way-yaḵ
ваях
h5221
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-fs
Moab
מוֹאָ֗ב
mō-w-’āḇ
мовав
h4124
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mp
and he measured them off
וַֽיְמַדְּדֵ֤ם
way-mad-də-ḏêm
ваймадэдэм
h4058
HB
Prep-b, Art | N-ms
with a line
בַּחֶ֙בֶל֙
ba-ḥe-ḇel
бахэвэль
h2256
HB
V-Hiphil-InfAbs
Forcing down
הַשְׁכֵּ֣ב
haš-kêḇ
хашкэв
h7901
HB
DirObjM | 3mp
them
אוֹתָ֣ם
’ō-w-ṯām
отам
h853
HB
N-fs | 3fs
to the ground
אַ֔רְצָה
’ar-ṣāh
арца
h776
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
and he measured off
וַיְמַדֵּ֤ד
way-mad-dêḏ
ваймадэд
h4058
HB
Number-mdc
[with] two
שְׁנֵֽי־
šə-nê-
шэнэй
h8147
HB
N-mp
lines
חֲבָלִים֙
ḥă-ḇā-lîm
хавалим
h2256
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
those to be put to death
לְהָמִ֔ית
lə-hā-mîṯ
лехамит
h4191
HB
Conj-w | N-msc
and with one full
וּמְלֹ֥א
ū-mə-lō
умэло
h4393
HB
Art | N-ms
line
הַחֶ֖בֶל
ha-ḥe-ḇel
хахэвэль
h2256
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
those to be kept alive
לְהַחֲי֑וֹת
lə-ha-ḥă-yō-wṯ
лехахайот
h2421
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
So became
וַתְּהִ֤י
wat-tə-hî
ватэхи
h1961
HB
N-proper-fs
the Moabites
מוֹאָב֙
mō-w-’āḇ
мовав
h4124
HB
Prep-l | N-proper-ms
of David
לְדָוִ֔ד
lə-ḏā-wiḏ
ледаид
h1732
HB
Prep-l | N-mp
servants
לַעֲבָדִ֖ים
la-‘ă-ḇā-ḏîm
ляавадим
h5650
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
[and] brought
נֹשְׂאֵ֥י
nō-śə-’ê
носээй
h5375
HB
N-fs
tribute
מִנְחָֽה׃
min-ḥāh
минха
h4503
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐπάταξεν
g3960
N-PRI
Δαυιδ
g1138
T-ASF
τὴν
g3588
N-PRI
Μωαβ
g1096
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
διεμέτρησεν
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DPN
σχοινίοις
g4979
V-AAPNS
κοιμίσας
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν,
g1065
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
T-NPN
τὰ
g3588
N-NUI
δύο
g1417
N-NPN
σχοινίσματα
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
θανατῶσαι,
g2289
CONJ
καὶ
g2532
T-APN
τὰ
g3588
N-NUI
δύο
g1417
N-APN
σχοινίσματα
V-AAI-3S
ἐζώγρησεν,
g2221
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
N-PRI
Μωαβ
g1096
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Δαυιδ
g1138
PREP
εἰς
g1519
N-APM
δούλους
g1401
V-PAPAP
φέροντας
g5342
N-APN
ξένια.
g3578
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия