2-я Царств 9:2
ID 8231
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
В
доме
Саула
был
раб,
по
имени
Сива;
и
позвали
его
к
Давиду,
и
сказал
ему
царь:
ты
ли
Сива?
И
тот
сказал:
я,
раб
твой.
BTI-15
В
доме
Саула
был
слуга
по
имени
Цива.
Его
привели
к
Давиду,
и
царь
спросил
его:
«Ты
Цива?»
«
Да,
я,
твой
слуга»,
—
ответил
тот.
[9]
Conj-w, Prep-l | N-msc
and of the house
וּלְבֵ֨ית
ū-lə-ḇêṯ
улевэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Saul
שָׁא֥וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
N-ms
[there was] a servant
עֶ֙בֶד֙
‘e-ḇeḏ
эвэд
h5650
HB
Conj-w | N-msc | 3ms
and whose name [was]
וּשְׁמ֣וֹ
ū-šə-mōw
ушэмов
h8034
HB
N-proper-ms
Ziba
צִיבָ֔א
ṣî-ḇā
цива
h6717
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So when they had called
וַיִּקְרְאוּ־
way-yiq-rə-’ū-
вайикрэу
h7121
HB
Prep | 3ms
him
ל֖וֹ
lōw
лов
-
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֑ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֧לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֛יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Art | Pro-2ms
[Are] you
הַאַתָּ֥ה
ha-’at-tāh
хаата
h859
HB
N-proper-ms
Ziba
צִיבָ֖א
ṣî-ḇā
цива
h6717
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-msc | 2ms
at your service
עַבְדֶּֽךָ׃
‘aḇ-de-ḵā
авдэха
h5650
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐκ
g1537
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
οἴκου
g3624
N-PRI
Σαουλ
g4549
N-NSM
παῖς
g3816
V-IAI-3S
ἦν
g1510
CONJ
καὶ
g2532
N-NSN
ὄνομα
g3686
D-DSM
αὐτῷ
g846
N-PRI
Σιβα,
CONJ
καὶ
g2532
V-PAI-3P
καλοῦσιν
g2564
D-ASM
αὐτὸν
g846
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Δαυιδ.
g1138
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
PREP
πρὸς
g4314
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεύς
g935
CONJ
Εἰ
g1487
P-NS
σὺ
g4771
V-PAI-2S
εἶ
g1510
N-PRI
Σιβα;
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
P-NSM
Ἐγὼ
g1473
N-NSM
δοῦλος
g1401
A-NSM
σός.
g4674
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-13
PP 713
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия