3-я Царств 1:11
ID 8730
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
Нафан
сказал
Вирсавии,
матери
Соломона,
говоря:
слышала
ли
ты,
что
Адония,
сын
Аггифин,
сделался
царем,
а
господин
наш
Давид
не
знает
о
том?
BTI-15
Тогда
Натан
сказал
Вирсавии,
матери
Соломона:
«Ты
слышала,
что
Адония,
сын
Хаггит,
провозгласил
себя
царем?
А
владыка
наш
Давид
даже
не
знает
об
этом.
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So spoke
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Nathan
נָתָ֗ן
nā-ṯān
натан
h5416
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Prep
in
בַּת־
baṯ-
бат
-
N-proper-fs
Bathsheba
שֶׁ֤בַע
še-ḇa‘
шэва
h1339
HB
N-fsc
the mother
אֵם־
’êm-
эм
h517
HB
N-proper-ms
of Solomon
שְׁלֹמֹה֙
šə-lō-mōh
шломо
h8010
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Adv-NegPrt
have not
הֲל֣וֹא
hă-lō-w
халов
h3808
HB
V-Qal-Perf-2fs
you heard
שָׁמַ֔עַתְּ
šā-ma-‘at
шамаат
h8085
HB
Conj
that
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
has become king
מָלַ֖ךְ
mā-laḵ
малях
h4427
HB
N-proper-ms
Adonijah
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
’ă-ḏō-nî-yā-hū
адонияху
h138
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-fs
of Haggith
חַגִּ֑ית
ḥag-gîṯ
хагит
h2294
HB
Conj-w | N-mpc | 1cp
and our lord
וַאֲדֹנֵ֥ינוּ
wa-’ă-ḏō-nê-nū
ваадонэну
h113
HB
N-proper-ms
David
דָוִ֖ד
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
does know [it]
יָדָֽע׃
yā-ḏā‘
яда
h3045
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-PRI
Ναθαν
g3481
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Βηρσαβεε
N-ASF
μητέρα
g3384
N-PRI
Σαλωμων
g4672
V-PAPNS
λέγων
g3004
ADV
Οὐκ
g3364
V-AAI-2S
ἤκουσας
g191
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3S
ἐβασίλευσεν
g936
N-NSM
Αδωνιας
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Αγγιθ;
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριος
g2962
P-GP
ἡμῶν
g1473
N-PRI
Δαυιδ
g1138
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3S
ἔγνω.
g1097
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-53
PP 749
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия