3-я Царств 18:13
ID 9356
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Разве
не
сказано
господину
моему,
что
я
сделал,
когда
Иезавель
убивала
пророков
Господних,
как
я
скрывал
сто
человек
пророков
Господних,
по
пятидесяти
человек,
в
пещерах
и
питал
их
хлебом
и
водою?
BTI-15
Разве
не
сказали
владыке
моему,
что
я
сделал,
когда
Иезавель
убивала
пророков
ГОСПОДНИХ?
Я
спрятал
сто
пророков
в
двух
пещерах,
по
пятидесяти
человек
в
каждой,
и
доставлял
им
хлеб
и
воду.
[18]
Adv-NegPrt
Was not
הֲלֹֽא־
hă-lō-
хало
h3808
HB
V-Hophal-Perf-3ms
it reported
הֻגַּ֤ד
hug-gaḏ
хугад
h5046
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
to my lord
לַֽאדֹנִי֙
la-ḏō-nî
лядони
h113
HB
DirObjM
-
אֵ֣ת
’êṯ
эт
h853
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I did
עָשִׂ֔יתִי
‘ā-śî-ṯî
асити
h6213
HB
Prep-b | V-Qal-Inf
when killed
בַּהֲרֹ֣ג
ba-hă-rōḡ
бахарог
h2026
HB
N-proper-fs
Jezebel
אִיזֶ֔בֶל
’î-ze-ḇel
изэвэль
h348
HB
DirObjM
-
אֵ֖ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-mpc
the prophets
נְבִיאֵ֣י
nə-ḇî-’ê
нэвиэй
h5030
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-1cs
and how I hid
וָאַחְבִּא֩
wā-’aḥ-bi
ваахби
h2244
HB
Prep-m | N-mpc
of the prophets
מִנְּבִיאֵ֨י
min-nə-ḇî-’ê
минэвиэй
h5030
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֜ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Number-fs
a hundred
מֵ֣אָה
mê-’āh
мэа
h3967
HB
N-ms
men
אִ֗ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Number-cp
fifty
חֲמִשִּׁ֨ים
ḥă-miš-šîm
хамишим
h2572
HB
Number-cp
[by] fifty
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥă-miš-šîm
хамишим
h2572
HB
N-ms
-
אִישׁ֙
’îš
иш
h376
HB
Prep-b, Art | N-fs
to a cave
בַּמְּעָרָ֔ה
bam-mə-‘ā-rāh
бамэара
h4631
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cs | 3mp
and fed them
וָאֲכַלְכְּלֵ֖ם
wā-’ă-ḵal-kə-lêm
ваахалкэлэм
h3557
HB
N-ms
with bread
לֶ֥חֶם
le-ḥem
лэхэм
h3899
HB
Conj-w | N-mp
and water
וָמָֽיִם׃
wā-mā-yim
вамайим
h4325
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-46
HP 256.2
;
3T 276-88
18:1-18
PK 137-40
18:13
1T 251
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия