3-я Царств 18:43
ID 9386
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
отроку
своему:
пойди,
посмотри
к
морю.
Тот
пошел
и
посмотрел,
и
сказал:
ничего
нет.
Он
сказал:
продолжай
это
до
семи
раз.
BTI-15
«Иди
и
посмотри
в
сторону
моря»,
—
велел
он
слуге.
Тот
пошел
посмотреть
и
ответил:
«Там
ничего
нет».
Но
Илия
велел
ему
сделать
так
семь
раз.
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep
to
אֶֽל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3ms
his servant
נַעֲר֗וֹ
na-‘ă-rōw
нааров
h5288
HB
V-Qal-Imp-ms
go up
עֲלֵֽה־
‘ă-lêh-
алэх
h5927
HB
Interj
now
נָא֙
nā
на
h4994
HB
V-Hiphil-Imp-ms
look
הַבֵּ֣ט
hab-bêṭ
хабэт
h5027
HB
N-csc
toward
דֶּֽרֶךְ־
de-reḵ-
дэрэх
h1870
HB
N-ms
the sea
יָ֔ם
yām
ям
h3220
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So he went up
וַיַּ֙עַל֙
way-ya-‘al
ваяаль
h5927
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and looked
וַיַּבֵּ֔ט
way-yab-bêṭ
ваябэт
h5027
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֖אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv
[There is] nothing
אֵ֣ין
’ên
эн
h369
HB
N-ms
-
מְא֑וּמָה
mə-’ū-māh
мэума
h3972
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
V-Qal-Imp-ms
go again
שֻׁ֖ב
šuḇ
шув
h7725
HB
Number-fs
seven
שֶׁ֥בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
times
פְּעָמִֽים׃
pə-‘ā-mîm
памим
h6471
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-46
HP 256.2
;
3T 276-88
18:21-46
Ed 151
18:41-46
EW 73
;
PK 155-9
;
2BC 1034-5
;
SD 206
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия