1-я Паралипоменон 11:6
ID 10681
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Давид:
кто
прежде
всех
поразит
Иевусеев,
тот
будет
главою
и
военачальником.
И
взошел
прежде
всех
Иоав,
сын
Саруи,
и
сделался
главою.
BTI-15
Обещал
Давид:
«Кто
первым
нанесет
удар
евусеям,
тот
и
будет
главным
военачальником».
Йоав,
сын
Церуи,
первым
вошел
в
крепость
и
стал
главным
военачальником
.
[11]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
N-msc
Whoever
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
V-Hiphil-Prtcpl-msc
attacks
מַכֵּ֤ה
mak-kêh
макэх
h5221
HB
N-proper-ms
the Jebusite
יְבוּסִי֙
yə-ḇū-sî
йэвуси
h2983
HB
Prep-b, Art | Adj-fs
first
בָּרִ֣אשׁוֹנָ֔ה
bā-ri-šō-w-nāh
баришона
h7223
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be
יִהְיֶ֥ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep-l | N-ms
chief
לְרֹ֖אשׁ
lə-rōš
лерош
h7218
HB
Conj-w, Prep-l | N-ms
and captain
וּלְשָׂ֑ר
ū-lə-śār
улесар
h8269
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And went up
וַיַּ֧עַל
way-ya-‘al
ваяаль
h5927
HB
Prep-b, Art | Adj-fs
first
בָּרִאשׁוֹנָ֛ה
bā-ri-šō-w-nāh
баришона
h7223
HB
N-proper-ms
Joab
יוֹאָ֥ב
yō-w-’āḇ
йовав
h3097
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Zeruiah
צְרוּיָ֖ה
ṣə-rū-yāh
цэруя
h6870
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and became
וַיְהִ֥י
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-l | N-ms
chief
לְרֹֽאשׁ׃
lə-rōš
лерош
h7218
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-PRI
Δαυιδ
g1138
A-NSM
Πᾶς
g3956
V-PAPNS
τύπτων
g5180
N-PRI
Ιεβουσαῖον
PREP
ἐν
g1722
A-DPMS
πρώτοις
g4413
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
ἄρχοντα
g758
CONJ
καὶ
g2532
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
στρατηγόν·
g4755
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνέβη
g305
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-ASF
αὐτὴν
g846
PREP
ἐν
g1722
A-DPMS
πρώτοις
g4413
N-PRI
Ιωαβ
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Σαρουια
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
ἄρχοντα.
g758
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:4-9
PP 703
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия