1-я Паралипоменон 12:17
ID 10739
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Давид
вышел
навстречу
им
и
сказал
им:
если
с
миром
пришли
вы
ко
мне,
чтобы
помогать
мне,
то
да
будет
у
меня
с
вами
одно
сердце;
а
если
для
того,
чтобы
коварно
предать
меня
врагам
моим,
тогда
как
нет
порока
на
руках
моих,
то
да
видит
Бог
отцов
наших
и
рассудит.
BTI-15
Выйдя
им
навстречу,
Давид
сказал
им:
«Если
вы
с
миром
пришли,
чтобы
помочь
мне,
то
мы
будем
с
вами
единодушны.
А
если
для
того
чтобы
вероломно
выдать
меня
врагам
невзирая
на
то,
что
руки
мои
не
совершали
насилия,
то
пусть
Бог
отцов
наших
Сам
увидит
это
и
осудит
вас
».
[12]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And some came
וַיָּבֹ֗אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
Prep
of
מִן־
min-
мин
h4480
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֤י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Benjamin
בִנְיָמִן֙
ḇin-yā-min
винямин
h1144
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Judah
וִֽיהוּדָ֔ה
wî-hū-ḏāh
вихуда
h3063
HB
Prep
-
עַד־
‘aḏ-
ад
-
Prep-l | N-ms
at the stronghold
לַמְצָ֖ד
lam-ṣāḏ
лямцад
h4679
HB
Prep-l | N-proper-ms
to David
לְדָוִֽיד׃
lə-ḏā-wîḏ
ледаид
h1732
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Δαυιδ
g1138
V-AAI-3S
ἐξῆλθεν
g1831
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἀπάντησιν
g529
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-DPM
αὐτοῖς
g846
CONJ
Εἰ
g1487
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
εἰρήνην
g1515
V-PAI-2P
ἥκατε
g1854
PREP
πρός
g4314
P-AS
με,
g1473
V-PAO-3S
εἴη
g1510
P-DS
μοι
g1473
N-NSF
καρδία
g2588
PREP
καθ᾽
g2596
D-ASF
ἑαυτὴν
g1438
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-AP
ὑμᾶς·
g4771
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
εἰ
g1487
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
παραδοῦναί
g3860
P-AS
με
g1473
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ἐχθροῖς
g2190
P-GS
μου
g1473
ADV
οὐκ
g3364
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἀληθείᾳ
g225
N-GSF
χειρός,
g5495
V-AAO-3S
ἴδοι
g3708
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
πατέρων
g3962
P-GP
ἡμῶν
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AMO-3S
ἐλέγξαιτο.
g1651
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:1-40
PP 701-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия