Исход 6:26
ID 1682
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Аарон
и
Моисей,
это
—
те,
которым
сказал
Господь:
выведите
сынов
Израилевых
из
земли
Египетской
по
ополчениям
их.
BTI-15
И
вот
к
этим
двоим,
Аарону
и
Моисею,
обратился
ГОСПОДЬ
и
повелел
им:
«Выведите
сынов
Израилевых
из
Египта,
выведите
по
коленам
и
родам
построенными,
словно
войско».
[6]
Pro-3ms
[It was] this
ה֥וּא
hū
ху
h1931
HB
N-proper-ms
Aaron
אַהֲרֹ֖ן
’a-hă-rōn
ахарон
h175
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Moses
וּמֹשֶׁ֑ה
ū-mō-šeh
умошэ
h4872
HB
Pro-r
whom
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
said
אָמַ֤ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep | 3mp
to
לָהֶ֔ם
lā-hem
ляхэм
-
V-Hiphil-Imp-mp
bring out
הוֹצִ֜יאוּ
hō-w-ṣî-’ū
хоциу
h3318
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֧י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-m | N-fsc
from the land
מֵאֶ֥רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַ֖יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Prep
according to
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-cpc | 3mp
their armies
צִבְאֹתָֽם׃
ṣiḇ-’ō-ṯām
цивотам
h6635
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
הוּא
אַהֲרוֹן
וּמֹשֶׁה--דַּאֲמַר
יְיָ
לְהוֹן
אַפִּיקוּ
יָת
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
מֵאַרְעָא
דְּמִצְרַיִם
עַל
חֵילֵיהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
D-NSM
Это
οὗτος
гУтос
g3778
N-PRI
Аарона
Ααρων
аарон
g2
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-NSM
Моисея,
Μωυσῆς,
мосИс
R-DPM
которым
οἷς
гИс
g3739
V-AAI-3S
сказал
εἶπεν
Ипэн
g2036
D-DPM
им
αὐτοῖς
аутИс
g846
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
Бог
θεὸς
фэОс
g2316
V-AAN
вывести
ἐξαγαγεῖν
эксагагИн
g1806
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
сыновей
υἱοὺς
гиУс
g5207
N-PRI
Израиля
Ισραηλ
исраил
g2474
PREP
из
ἐκ
эк
g1537
N-GSF
земли́
γῆς
гИс
g1065
N-GSF
Египта
Αἰγύπτου
эгИпту
g125
PREP
с
σὺν
сИн
g4862
N-DSF
силой
δυνάμει
динАми
g1411
D-GPM
их;
αὐτῶν·
аутОн
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия