Екклесиаст 7:25
ID 17522
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Обратился
я
сердцем
моим
к
тому,
чтобы
узнать,
исследовать
и
изыскать
мудрость
и
разум,
и
познать
нечестие
глупости,
невежества
и
безумия,
—
BTI-15
И
обратил
я
сердце
мое
к
тому,
чтобы
познать,
искать
и
исследовать
мудрость
и
смысл
всего,
чтобы
понять,
в
чем
глупость
нечестивых
и
безумие
глупцов.
[7]
V-Qal-Perf-1cs
applied
סַבּ֨וֹתִֽי
sab-bō-w-ṯî
саботи
h5437
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֤י
’ă-nî
ани
h589
HB
Conj-w | N-msc | 1cs
and my heart
וְלִבִּי֙
wə-lib-bî
вэлиби
h3820
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to know
לָדַ֣עַת
lā-ḏa-‘aṯ
лядаат
h3045
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
and to search
וְלָת֔וּר
wə-lā-ṯūr
вэлятур
h8446
HB
Conj-w | V-Piel-Inf
and seek out
וּבַקֵּ֥שׁ
ū-ḇaq-qêš
увакэш
h1245
HB
N-fs
wisdom
חָכְמָ֖ה
ḥāḵ-māh
хахма
h2451
HB
Conj-w | N-ms
and the reason [of things]
וְחֶשְׁבּ֑וֹן
wə-ḥeš-bō-wn
вэхэшбон
h2808
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
and to know
וְלָדַ֙עַת֙
wə-lā-ḏa-‘aṯ
вэлядаат
h1847
HB
N-ms
the wickedness
רֶ֣שַׁע
re-ša‘
рэша
h7562
HB
N-ms
of folly
כֶּ֔סֶל
ke-sel
кэсэль
h3689
HB
Conj-w, Art | N-fs
and Even of foolishness
וְהַסִּכְל֖וּת
wə-has-siḵ-lūṯ
вэхасихлут
h5531
HB
N-fp
[and] madness
הוֹלֵלֽוֹת׃
hō-w-lê-lō-wṯ
холэлот
h1947
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-1S
ἐκύκλωσα
g2944
P-NS
ἐγώ,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
καρδία
g2588
P-GS
μου
g1473
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
γνῶναι
g1097
CONJ
καὶ
g2532
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AMP
κατασκέψασθαι
CONJ
καὶ
g2532
V-AAN
ζητῆσαι
g2212
N-ASF
σοφίαν
g4678
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
ψῆφον
g5586
CONJ
καὶ
g2532
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
γνῶναι
g1097
A-GSM
ἀσεβοῦς
g765
N-ASF
ἀφροσύνην
g877
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
σκληρίαν
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
περιφοράν.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:25
TDG 154.4
;
TDG 252.2
;
TDG 253.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия