Песня Песней 6:9
ID 17692
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
единственная
—
она,
голубица
моя,
чистая
моя;
единственная
она
у
матери
своей,
отличенная
у
родительницы
своей.
Увидели
ее
девицы,
и
—
превознесли
ее,
царицы
и
наложницы,
и
—
восхвалили
ее.
BTI-15
Но
голубке
моей
равных
нет,
одна
она
чиста
и
совершенна.
Одна
она
у
матери
своей,
одна
она
ясная
—
у
давшей
ей
жизнь.
Увидали
ее
девушки
—
хвалебную
песнь
ей
сложили,
царицы
и
наложницы,
увидев
ее,
восхвалили:
[6]
Number-fs
[the only] one
אַחַ֥ת
’a-ḥaṯ
ахат
h259
HB
Pro-3fs
is
הִיא֙
hî
хи
h1931
HB
N-fsc | 1cs
My dove
יוֹנָתִ֣י
yō-w-nā-ṯî
йонати
h3123
HB
Adj-fsc | 1cs
my perfect one
תַמָּתִ֔י
ṯam-mā-ṯî
тамати
h8535
HB
Number-fs
[The only] one
אַחַ֥ת
’a-ḥaṯ
ахат
h259
HB
Pro-3fs
she [is]
הִיא֙
hî
хи
h1931
HB
Prep-l | N-fsc | 3fs
of her mother
לְאִמָּ֔הּ
lə-’im-māh
леима
h517
HB
Adj-fs
the pure [one]
בָּרָ֥ה
bā-rāh
бара
h1249
HB
Pro-3fs
she [is]
הִ֖יא
hî
хи
h1931
HB
Prep-l | V-Qal-Prtcpl-fsc | 3fs
of the one who bore her
לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ
lə-yō-w-laḏ-tāh
лейолядта
h3205
HB
V-Qal-Perf-3cp | 3fs
saw her
רָא֤וּהָ
rā-’ū-hā
рауха
h7200
HB
N-fp
the daughters
בָנוֹת֙
ḇā-nō-wṯ
ванот
h1323
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3fs
and called her blessed
וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ
way-’aš-šə-rū-hā
ваяшэруха
h833
HB
N-fp
the queens
מְלָכ֥וֹת
mə-lā-ḵō-wṯ
мэляхот
h4436
HB
Conj-w | N-fp
and the concubines
וּפִֽילַגְשִׁ֖ים
ū-p̄î-laḡ-šîm
уфилягшим
h6370
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3fs
and they praised her
וַֽיְהַלְלֽוּהָ׃
way-hal-lū-hā
вайхалуха
h1984
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
A-NSF
μία
g1520
V-PAI-3S
ἐστὶν
g1510
N-NSF
περιστερά
g4058
P-GS
μου,
g1473
A-NSF
τελεία
g5046
P-GS
μου,
g1473
A-NSF
μία
g1520
V-PAI-3S
ἐστὶν
g1510
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
μητρὶ
g3384
D-GSF
αὐτῆς,
g846
A-NSF
ἐκλεκτή
g1588
V-PAI-3S
ἐστιν
g1510
T-DSF
τῇ
g3588
V-AAPDS
τεκούσῃ
g5088
D-GSF
αὐτῆς.
g846
V-AAI-3P
εἴδοσαν
g3708
D-ASF
αὐτὴν
g846
N-NPF
θυγατέρες
g2364
CONJ
καὶ
g2532
V-PAI-3P
μακαριοῦσιν
g3106
D-ASF
αὐτήν,
g846
N-NPF
βασίλισσαι
g938
CONJ
καὶ
g2532
N-NPF
παλλακαὶ
ADV
καὶ
g2532
V-FAI-3P
αἰνέσουσιν
g134
D-ASF
αὐτήν.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия