Исаия 25:9
ID 18196
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
скажут
в
тот
день:
вот
Он,
Бог
наш!
на
Него
мы
уповали,
и
Он
спас
нас!
Сей
есть
Господь;
на
Него
уповали
мы;
возрадуемся
и
возвеселимся
во
спасении
Его!
BTI-15
Будут
говорить
в
тот
день:
«Вот
Он,
Бог
наш!
На
Него
уповали
мы,
и
Он
спас
нас.
Это
—
ГОСПОДЬ,
на
Которого
мы
уповали!
Будем
радоваться
спасению,
Им
дарованному,
и
ликовать!»
[25]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
And it will be said
וְאָמַר֙
wə-’ā-mar
вэамар
h559
HB
Prep-b, Art | N-ms
in day
בַּיּ֣וֹם
bay-yō-wm
байом
h3117
HB
Art | Pro-3ms
that
הַה֔וּא
ha-hū
хаху
h1931
HB
Interj
behold
הִנֵּ֨ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
N-mpc | 1cp
our God
אֱלֹהֵ֥ינוּ
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
Pro-ms
this [is]
זֶ֛ה
zeh
зэ
h2088
HB
V-Piel-Perf-1cp
we have waited
קִוִּ֥ינוּ
qiw-wî-nū
кивину
h6960
HB
Prep | 3ms
for Him
ל֖וֹ
lōw
лов
-
Conj-w | V-Hiphil-ConjImperf-3ms | 1cp
and He will save us
וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ
wə-yō-wō-šî-‘ê-nū
вэйошиэну
h3467
HB
Pro-ms
this [is]
זֶ֤ה
zeh
зэ
h2088
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
V-Piel-Perf-1cp
we have waited
קִוִּ֣ינוּ
qiw-wî-nū
кивину
h6960
HB
Prep | 3ms
for Him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
V-Qal-Imperf.Cohort-1cp
we will be glad
נָגִ֥ילָה
nā-ḡî-lāh
нагила
h1523
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp
and rejoice
וְנִשְׂמְחָ֖ה
wə-niś-mə-ḥāh
вэнисмэха
h8055
HB
Prep-b | N-fsc | 3ms
in His salvation
בִּישׁוּעָתֽוֹ׃
bî-šū-‘ā-ṯōw
бишуатов
h3444
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
ἐροῦσιν
g2046
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ἡμέρᾳ
g2250
D-DSF
ἐκείνῃ
g1565
INJ
Ἰδοὺ
g2400
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
P-GP
ἡμῶν,
g1473
PREP
ἐφ᾽
g1909
R-DSM
ᾧ
g3739
V-IAI-1P
ἠλπίζομεν
g1679
CONJ
καὶ
g2532
V-IMI-1P
ἠγαλλιώμεθα,
g21
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-1P
εὐφρανθησόμεθα
g2165
PREP
ἐπὶ
g1909
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
σωτηρίᾳ
g4991
P-GP
ἡμῶν.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:8,9
COL 179-80
;
COL 421
;
EW 110
;
EW 287
;
Ed 182
;
GC 300
;
GC 406
;
GC 644
;
GC 650
;
PK 724
;
PK 728
;
SD 360
25:9
FLB 351.6
;
HP 250.4
;
HP 356.2
;
LHU 379.1
;
Mar 76.6
;
OHC 367.5
;
TDG 322.6
;
UL 306.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия