Исаия 28:4
ID 18237
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
с
увядшим
цветком
красивого
убранства
его,
который
на
вершине
тучной
долины,
делается
то
же,
что
бывает
с
созревшею
прежде
времени
смоквою,
которую,
как
скоро
кто
увидит,
тотчас
берет
в
руку
и
проглатывает
ее.
BTI-15
Увянет,
как
цветок,
их
роскошная
краса,
что
венчала
плодородную
долину;
будет
с
ней
как
со
смоквой,
созревшей
до
срока,
—
кто
заметит
плод,
тот
сорвет
и
сразу
съест
его.
[28]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and is
וְֽהָ֨יְתָ֜ה
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
N-fsc
a flower
צִיצַ֤ת
ṣî-ṣaṯ
цицат
h6733
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
fading
נֹבֵל֙
nō-ḇêl
новэль
h5034
HB
N-msc
glorious
צְבִ֣י
ṣə-ḇî
цэви
h6643
HB
N-fsc | 3ms
the beauty
תִפְאַרְתּ֔וֹ
ṯip̄-’ar-tōw
тифартов
h8597
HB
Pro-r
which [is]
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep
at
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc
the head
רֹ֖אשׁ
rōš
рош
h7218
HB
N-csc
of the valley
גֵּ֣יא
gê
гэй
h1516
HB
N-mp
verdant
שְׁמָנִ֑ים
šə-mā-nîm
шэманим
h8081
HB
Prep-k | N-fs
Like the first fruit
כְּבִכּוּרָהּ֙
kə-ḇik-kū-rāh
кэвикура
h1061
HB
Prep-b | Adv
before
בְּטֶ֣רֶם
bə-ṭe-rem
бэтэрэм
h2962
HB
N-ms
the summer
קַ֔יִץ
qa-yiṣ
кайиц
h7019
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
an observer
יִרְאֶ֤ה
yir-’eh
йирэ
h7200
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
sees
הָֽרֹאֶה֙
hā-rō-’eh
хароэ
h7200
HB
DirObjM | 3fs
-
אוֹתָ֔הּ
’ō-w-ṯāh
ота
h853
HB
Prep-b | Adv | 3fs
while it is still
בְּעוֹדָ֥הּ
bə-‘ō-w-ḏāh
бэода
h5750
HB
Prep-b | N-fsc | 3ms
in his hand
בְּכַפּ֖וֹ
bə-ḵap-pōw
бэхапов
h3709
HB
V-Qal-Imperf-3ms
He eats it up
יִבְלָעֶֽנָּה׃
yiḇ-lā-‘en-nāh
йивляэна
h1104
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
ἄνθος
g438
T-NSN
τὸ
g3588
V-AAPNS
ἐκπεσὸν
g1601
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἐλπίδος
g1680
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
δόξης
g1391
PREP
ἐπ᾽
g1909
A-GSN
ἄκρου
g206
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ὄρους
g3735
T-GSN
τοῦ
g3588
A-GSN
ὑψηλοῦ
g5308
ADV
ὡς
g3739
A-GSN
πρόδρομος
g4274
N-GSN
σύκου,
g4810
T-NSM
ὁ
g3588
V-AAPNS
ἰδὼν
g3708
D-ASN
αὐτὸ
g846
ADV
πρὶν
g4250
CONJ
ἢ
g2228
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
χεῖρα
g5495
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-AAN
λαβεῖν
g2983
V-FAI-3S
θελήσει
g2309
D-ASN
αὐτὸ
g846
V-AAN
καταπιεῖν.
g2666
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия