Исаия 31:1
ID 18320
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Горе
тем,
которые
идут
в
Египет
за
помощью,
надеются
на
коней
и
полагаются
на
колесницы,
потому
что
их
много,
и
на
всадников,
потому
что
они
весьма
сильны,
а
на
Святого
Израилева
не
взирают
и
к
Господу
не
прибегают!
BTI-15
Горе
всякому,
кто
за
помощью
идет
в
Египет,
на
конницу
его
надеется,
на
войско
колесничное
—
так-де
оно
велико!
—
и
на
всадников,
которые
силою
своею
славятся
,
а
на
Святого
Бога
Израилева
не
смотрит,
ГОСПОДА
не
ищет.
[31]
Interj
Woe to
ה֣וֹי
hō-w
хов
h1945
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
those who go down
הַיֹּרְדִ֤ים
hay-yō-rə-ḏîm
хайорэдим
h3381
HB
N-proper-fs
to Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Prep-l | N-fs
for help
לְעֶזְרָ֔ה
lə-‘ez-rāh
леэзра
h5833
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mp
horses
סוּסִ֖ים
sū-sîm
сусим
h5483
HB
V-Niphal-Imperf-3mp
[And] rely
יִשָּׁעֵ֑נוּ
yiš-šā-‘ê-nū
йишаэну
h8172
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and who trust
וַיִּבְטְח֨וּ
way-yiḇ-ṭə-ḥū
вайивтэху
h982
HB
Prep
in
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-ms
chariots
רֶ֜כֶב
re-ḵeḇ
рэхэв
h7393
HB
Conj
because
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Adj-ms
[they are] many
רָ֗ב
rāḇ
рав
h7227
HB
Conj-w | Prep
and in
וְעַ֤ל
wə-‘al
вэаль
h5921
HB
N-mp
horsemen
פָּֽרָשִׁים֙
pā-rā-šîm
парашим
h6571
HB
Conj
because
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3cp
they are strong
עָצְמ֣וּ
‘ā-ṣə-mū
ацэму
h6105
HB
Adv
very
מְאֹ֔ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹ֤א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
who do look
שָׁעוּ֙
šā-‘ū
шау
h8159
HB
Prep
to
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Adj-msc
the Holy one
קְד֣וֹשׁ
qə-ḏō-wōš
кэдош
h6918
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
seek
דָרָֽשׁוּ׃
ḏā-rā-šū
дарашу
h1875
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
INJ
Οὐαὶ
g3759
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
καταβαίνοντες
g2597
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
Αἴγυπτον
g125
PREP
ἐπὶ
g1909
N-ASF
βοήθειαν,
g996
T-NPM
οἱ
g3588
PREP
ἐφ᾽
g1909
N-DPM
ἵπποις
g2462
V-RAPNP
πεποιθότες
g3982
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐφ᾽
g1909
N-DPN
ἅρμασιν,
g716
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
PRT
γὰρ
g1063
A-NSN
πολλά,
g4183
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐφ᾽
g1909
N-DPM
ἵπποις,
g2462
N-ASN
πλῆθος
g4128
ADV
σφόδρα,
g4970
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-IAI-3P
ἦσαν
g1510
V-RAPNP
πεποιθότες
g3982
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
A-ASM
ἅγιον
g40
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
θεὸν
g2316
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3P
ἐξεζήτησαν.
g1567
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1
PM 215.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия